| A house divided against itself - our house, this planet Earth - cannot endure half rich and half poor. | Дом, разделенный пополам - наш дом, наша планета Земля - не может выдержать ситуацию, при которой одна его половина богата, а другая бедна. |
| But no pics or videos, and if you want to go half and half, it's full price for both. | Но никаких фото или видео, если вы хотите пополам заплатить, не прокатит, полная цена с каждого. |
| Well, I was thinking we'd split the harvest, half and half. | Я подумывала, что нам стоит разделить урожай пополам. |
| Some people shredded half the sheet of paper, so there was some evidence left. | Некоторые разрывали лист пополам, так что кое-какие свидетельства оставались. |
| We cut a $5,000 restaurant oven in half. | Мы разрезали пополам ресторанную печь стоимостью 5000 долларов. |
| Jenny, it tears me in half... | Дженни, это разрывает меня пополам... |
| Fold the triangle in half by taking the left corner and folding it to the right. | Сложите треугольник пополам, соединив левый и правый его углы. |
| I hope those are the kinds of lasers that slice people in half. | Надеюсь, это те лазеры, которые разрезают людей пополам. |
| Him and her, like an apple split in half. | Он и она, словно яблоко, разломленное пополам. |
| He might as well have sawed a lady in half. | Таким же образом он мог распилить женщину пополам. |
| Take then you'll cut it in half. | Вынимайте его... а затем разрежьте пополам. |
| And then cut this piece in half and keep going. | А потом и его разрежем пополам и будем продолжать в таком духе. |
| I saw a woman who was literally folded in half like a lawn chair. | Одну женщину буквально сложило пополам, как шезлонг. |
| Snapping it in half pulls the canvas. | Если переломить это пополам, детонатор сработает. |
| But it folds completely in half so that, in the old days, the horses could go through. | Но складывается полностью пополам. чтобы в старые времена лошади могли пройти. |
| If you want us to cut him in half, we're cool with that. | Если прикажешь разрубить его пополам, мы не будем возражать. |
| I just think about somebody sawing my arm in half with a chainsaw. | Я просто думаю о ком-то пилят моя рука пополам с бензопилой. |
| You're the one that needed saving so badly, you ripped yourself in half. | Тебя саму нужно срочно спасать, ты разорвала себя пополам. |
| I got this idea that I was going to cut it in half. | Мне пришла в голову мысль разрезать его пополам. |
| It all folds in half on the Green System, right between 18 and 19. | Все складывается пополам в Зеленой Системе, точно между 18 и 19. |
| We have to flee, Mr. Ogre before the Queen Witch cuts us in half. | Нам нужно бежать, господин Людоед,... до того, как Королева Ведьма, разрежет нас пополам. |
| They'll have to divide it all in half. | Расставаясь, они режут себя пополам. |
| You almost broke that guy in half. | Ты почти переломил того парня пополам. |
| And splitting a town in half, that causes confusion. | А разделение города пополам станет причиной замешательств. |
| And now suppose we cut this piece in half, or more or less. | А теперь предположим, что мы разрежем этот кусочек примерно пополам. |