Английский - русский
Перевод слова Half
Вариант перевода Пополам

Примеры в контексте "Half - Пополам"

Примеры: Half - Пополам
Each of us take one half. Тогда разделим его пополам.
That's a body getting split in half. Вот тело, поделённое пополам.
He doesn't want to cut it in half. Не хочет делить все пополам.
You cut the car in half. Ты разрезала машину пополам.
It can slice a person in half. Им можно разрезать лицо пополам.
I'll break it in half. Сломаю-ка я его пополам.
You do, she's cut in half. Отпустишь - ее разрежет пополам.
He didn't actually cut her in half. Он не резал ее пополам.
I'm dividing the house in half. Я делю дом пополам.
We divide minnie's in half. Давайте разделим лавку Минни пополам.
Then Quentin was almost ripped in half. Квентина чуть не разрезало пополам.
He'd been bitten in half, below the waist. Пополам перекусили, ниже пояса.
Was it you tore it in half? Ты разорвал ее пополам?
Scared of getting cut in half. Меня может разрубить пополам.
You could saw me in half. Можете распилить меня пополам.
I'd split that little Missy in half. Я разорву эту крошку пополам.
That guy's cut in half. Его, его перерезало пополам!
If one of 'em gets out in half, I'll believe you. Если хоть один разрежется пополам, я поверю тебе.
The great thing is, when you cut something in half, you have another half. Отличным побочным эффектом разреза чего-то пополам является то, что теперь у тебя есть вторая половинка.
What you really need is a blade that's half and half, split down the middle, so that both sides strike the ground at the same time. Тебе же нужно полотно, поделенное пополам, чтобы обе стороны врезались в землю одновременно.
Major Rogers was hit by a mortar shell that blew him in half, killing him instantly. Майор Роджерс погиб от разрыва миномётного снаряда, разорвавшего его пополам.
Other prestidigitators may give you the illusion... of sawing a woman in half. Другие фокусники, вероятно, показывают Вам иллюзию... распиливания женщины пополам.
First chunk of ice we hit, we'll break in half. Первая же льдина разрежет ее пополам.
Basically, Lear split his kingdom in half and gave it to his two daughters, deal being Lear get to hang out and keep 100 knights. В общем, Лир разделил королевство пополам между своими двумя дочерьми, с условием оставить Лиру сотню рыцарей и содержать их.
We'd cut 'em in half with a machinegun and give 'em a Band-Aid. Сначала мы их прострочим пополам из пулемета, а потом перебинтуем.