Английский - русский
Перевод слова Half
Вариант перевода Пополам

Примеры в контексте "Half - Пополам"

Примеры: Half - Пополам
He's folded in half like an omelet. Его же пополам сложили, как омлет.
He almost tore me in half. Он чуть меня пополам не порвал...
Touch the brake, and I'll blow you in half. Только тронь тормоз, и я разнесу тебя пополам.
That reminds me, I need an assistant to saw in half. Это напоминает мне о том, что мне нужен ассистент для распиливания пополам.
I thought it was split in half, actually. Я думал его разделили пополам, на самом деле.
The only way we can play teams at this point is if we cut Raj in half. Единственный способ сыграть командами в данном случае - это разрезать Раджа пополам.
It all folds in half on the Green System, right between 18 and 19. Все складывается пополам в Зеленой Системе, точно между 18 и 19.
They divided the entire kingdom in half. Они разделили все королевство на пополам.
After printing, the paper is folded in half vertically (page two falls against page three). После печати получившийся лист сгибают пополам вертикально, так что страница 2 оказывается напротив страницы 3.
A tremendous explosion broke the ship in half. От сильнейшего взрыва корабль разломился пополам.
The impact was so violent, the car literally split in half. Удар оказался такой силы, что автобус был разорван пополам.
They win by ripping it in half. Берём отрезок, сгибаем его пополам.
'but it's much more meaty, like sawing a dog's leg in half. 'но она намного жёстче, как распиливать ногу собаки пополам.
If they take that city, they'll effectively cut my kingdom in half. Если они возьмут этот город, они фактически поделят мое королевство пополам.
So we decided to break it in half. И мы решили поделить его пополам.
I think I'm just afraid of being cut in half. Я думаю, что просто боюсь быть разрезанной пополам.
We found her six blocks from here practically cut in half. Мы нашли ее в шести кварталах отсюда, практически разрезанную пополам.
All of a sudden the elevator starts again... and cuts him in half. Вдруг, внезапно, лифт снова поехал... и разрезал его пополам.
He's like a skinny little rubber band that's about to snap in half. Он как тонкая резинка, которая вот-вот лопнет пополам.
He didn't really cut her in half. На самом деле он не разрезал ее пополам.
The mechanism jammed and she was sawn in half. Однако устройство заклинило и ее распилило пополам.
I'm thinking half bacon, half pepperoni. Я думаю, бекон пополам с пепперони.
Hang a bag of D5 half with 3 amps bicarb. Повесьте пакет 5% Д-глюкозы пополам в 3 ампулами соды.
For example, an image may be split in half, with the top half being enlarged and placed further away from the perceiver in space. Например, изображение может быть разбито пополам, и верхняя половина увеличена и расположена дальше от наблюдателя в пространстве.
The great thing is, when you cut something in half, you have another half. Отличным побочным эффектом разреза чего-то пополам является то, что теперь у тебя есть вторая половинка.