| You're a virtual tour guide. | Теперь ты виртуальный гид. |
| He's like a guide. | Он типа... типа гид. |
| If you need a tour guide... | Если тебе нужен гид... |
| He's a river rafting guide. | Он гид по речному рафтингу. |
| Driver, guide, hero. | Водитель, гид, герой. |
| A proper guide isn't scared of anything! | Хороший гид ничего не боится! |
| Siebenzahl, comrade guide. | Зибенцаль, господин гид. |
| Our guide gave that cabin to Hoffmanns. | Наш гид отдал её Хоффманнам. |
| Of course, chief guide! | Так точно, главный гид! |
| Our guide told us so. | Но так нам сказал гид. |
| Great guide you are. | А вы хороший гид. |
| I am a guide. | Да, мне нужен гид. |
| He's my guide to the Underworld. | Он мой гид по преисподней. |
| I have the perfect guide. | У меня есть прекрасный гид. |
| See? I'm the guide again today. | я опять твой гид. |
| I'm not a tour guide. | Я вам не гид. |
| Bus and guide for a study tour | Автобус и гид для ознакомительной поездки |
| Tourist route guide - Municipality of San Miguel | Туристический гид (муниципалитет Сан-Мигель) |
| The guide told us inside. | Об этом говорил гид. |
| But I'm not actually a tour guide. | Но вообще-то я не гид. |
| Where does your Italian guide fit in? | Зачем вам гид по Италии? |
| I don't want a guide. | Мне не нужен гид. |
| The NFA also provides a guide on Trading in the Retail Off-Exchange Foreign Currency. | NFA также предоставляет гид по внебиржевой торговле индивидуальными лицами. |
| After lunch our experienced guide will take you to the most interesting sites of Tashkent and will tell you many amusing stories. | После обеда наш опытный гид проводит Вас в самые курьезные места Ташкента и расскажет много интересного. |
| The oldest agency guide Serguey Kalmykov continues his collaboration with CET Neva. | Продолжает сотрудническтво с ЦЭТ "Нева" и старейший гид агентства, Сергей Калмыков. |