She feels grief more powerfully than anyone else. |
Она чувствует горе сильнее, чем кто-либо другой |
That loss and grief shall give way to triumph and joy! |
Потеря и горе уступят место триумфу и радости! |
And I think part of what I'm learning in this process is that one must allow oneself to feel grief. |
И я думаю, часть того, чему я учусь в этом процессе это то, что нужно позволять себе чувствовать горе. |
You can't even see it, because you're more interested in holding onto your grief. |
Ты даже не можешь смотреть на неё, потому что ты утонул в своём горе. |
They're to help us survive When it feels like the grief might just kill us. |
Они помогают жить дальше, когда кажется, что горе убьёт нас. |
So I ask that all of you respect his parents' grief by not sensationalizing the words of a sick young man. |
Поэтому я прошу уважать горе его родителей и не делать сенсации из слов больного человека. |
He took his niece and left in grief swearing to take vengeance |
Он взял свою племянницу и уехал в горе поклявшись отомстить |
I mean, maybe this is what grief looks like when you've lived a whole, healthy life. |
Я имею в виду, может, именно так и выглядит горе, когда ты живёшь полной, здоровой жизнью. |
We clean up anger and grief, heartache. |
Мы вычищаем горе, гнев, страдание! |
Funny thing, grief, isn't it? |
Горе - забавная вещь, правда? |
I'm betting that her grief over his passing is what cause her heart failure. |
Бьюсь об заклад, что ее горе и есть причина сердечной недостаточности. |
You hide your grief to ease our anxiety, so that we can still enjoy our stay. |
Вы скрываете свое горе, чтобы не тревожить нас и не портить нам отдых. |
A few weeks of being frozen in my own grief, |
Несколько недель был заморожен в собственном горе, |
And I have no one to help me process my grief. |
И у меня нет никого, с кем разделить мое горе. |
I know a thing or two about grief, so if you ever want to talk about Laurel... |
Я знаю кое-что о горе, так что, если захочешь поговорить о Лорел... |
Their father is too deep in grief to notice them. |
Отец позабыл о них в горе. |
You have grief, and you also have money. |
У вас горе, но также у вас много денег. |
Hannah, there's grief, and then there is worship. |
Ханна, есть горе, а есть поклонение. |
During the three months that the President fought for his life, her grief and devotion won the respect and sympathy of the country. |
В течение трёх месяцев, которые президент боролся за свою жизнь, личное горе и преданность Первой леди вызывали симпатию в стране. |
I guess it's better than the way I did grief. |
Полагаю, это лучше, чем то, как переживала горе я. |
Can everybody concentrate on my grief? |
Могут все сконцетрироваться на моем горе? |
We humbly ask you to comfort your servants in their grief and to receive Catherine Jane into the arms of your mercy. |
Мы смиренно просим утешить твоих рабов в их горе и проявить милосердие к рабе твоей Кэтрин Джейн. |
The waters went down, but the pain rose, the grief continued... |
Вода ушла, но боли стало больше, горе продолжалось... |
You posted in the grief and support room. |
Вы писали в ветке "Горе и поддержка" |
Our losses have been incalculable, our grief unimaginable. |
Наши потери были неисчислимы наше горе невообразимо |