My grief is greater than l |
Мое горе сильнее меня. |
She's in a state of grief. |
Она погрузилась в горе. |
I feel the most terrible grief. |
Меня терзает ужасное горе. |
And grief changes people, Merlin. |
Горе меняет людей, Мерлин. |
That is your grief talking. |
Это горе в тебе говорит. |
We're sharing our grief. |
Мы разделяем наше горе. |
This is your grief talking. |
В тебе сейчас говорит горе. |
My grief's a gemini. |
Мое горе - Близнецы. |
Gary has his own way of expressing grief. |
Гари по-своему выражает свое горе. |
My whole life is grief. |
Вся моя жизнь - горе. |
Every grief must be accepted with resignation. |
Горе нужно принимать со смирением. |
You cannot have grief tragically become a comedy. |
Нельзя превращать горе в комедию. |
Her grief was hijacked. |
Её горе было украдено. |
To banish grief beyond endurance. |
Чтобы забыть о горе, которое невозможно вынести. |
We all handle grief in our own way. |
Все мы переживаем горе по-своему. |
I see your grief. |
Я понимаю твоё горе. |
Helped him through all that grief. |
Помогал ему пережить горе. |
Every culture processes grief in its own way. |
Каждая культура переживает горе по-своему. |
No. It's grief. |
Нет, это горе. |
And my mother's grief and I... |
горе моей матери и €... |
He crowds out my grief. |
Он вытесняет моего горе. |
All the loss, the grief... |
Все эти потери, горе... |
In grief begins wisdom. |
В горе да мудрость. |
You can just feel their grief, can't you? |
Вы тоже чувствуете их горе? |
His grief seemed genuine. |
Его горе кажется искренним. |