| My grief is greater than l | Мое горе сильнее меня. |
| She's in a state of grief. | Она погрузилась в горе. |
| I feel the most terrible grief. | Меня терзает ужасное горе. |
| And grief changes people, Merlin. | Горе меняет людей, Мерлин. |
| That is your grief talking. | Это горе в тебе говорит. |
| We're sharing our grief. | Мы разделяем наше горе. |
| This is your grief talking. | В тебе сейчас говорит горе. |
| My grief's a gemini. | Мое горе - Близнецы. |
| Gary has his own way of expressing grief. | Гари по-своему выражает свое горе. |
| My whole life is grief. | Вся моя жизнь - горе. |
| Every grief must be accepted with resignation. | Горе нужно принимать со смирением. |
| You cannot have grief tragically become a comedy. | Нельзя превращать горе в комедию. |
| Her grief was hijacked. | Её горе было украдено. |
| To banish grief beyond endurance. | Чтобы забыть о горе, которое невозможно вынести. |
| We all handle grief in our own way. | Все мы переживаем горе по-своему. |
| I see your grief. | Я понимаю твоё горе. |
| Helped him through all that grief. | Помогал ему пережить горе. |
| Every culture processes grief in its own way. | Каждая культура переживает горе по-своему. |
| No. It's grief. | Нет, это горе. |
| And my mother's grief and I... | горе моей матери и €... |
| He crowds out my grief. | Он вытесняет моего горе. |
| All the loss, the grief... | Все эти потери, горе... |
| In grief begins wisdom. | В горе да мудрость. |
| You can just feel their grief, can't you? | Вы тоже чувствуете их горе? |
| His grief seemed genuine. | Его горе кажется искренним. |