Примеры в контексте "Grief - Горе"

Примеры: Grief - Горе
We didn't meet on the grief board. Мы не общались в ветке "Горе".
To help us understand our grief. Чтобы помочь нам осмыслить наше горе.
W - Sometimes grief does strange things to people. Ну, просто, горе может странно влиять на людей.
That sort of grief is a tricky thing. Горе такого рода - сложная вещь.
despair too, though, grief, loss. Хотя там было и отчаяние, горе, утрата.
I'm awfully sorry for any grief we've caused. Я ужасно сожалею обо всём горе, что мы принесли.
I know well your rage and your grief. Я хорошо знаю вашего гнев и ваше горе.
Some people avoid me because they think grief is infectious or something. Некоторые избегают меня, считают, что горе заразно.
We share the grief of the people of India at this sorrowful and tragic time. Мы разделяем горе народа Индии в этот печальный и трагический момент.
Nancy said they wanted to share my grief, so I let them. Нэнси сказала, что они хотят разделить мое горе, поэтому я и позволила.
The rapid submersion of our island masses will cause untold grief for our nation. Стремительное погружение наших островных массивов принесет неописуемое горе для нашей страны.
We mourn their loss and share the grief of their families. Мы скорбим по поводу их гибели и разделяем горе членов их семей.
The passing away of Mr. Deng Xiaoping represents an inestimable loss to our people and brought profound grief to them. Кончина г-на Дэн Сяопина является неизмеримой утратой для нашего народа и принесла ему глубочайшее горе.
They will express their grief by striving even harder through concrete actions in all fields of endeavour. Он выразит свое горе в еще большей активизации конкретных действий во всех областях.
We share their profound grief and deep sense of loss. Мы разделяем их глубокое горе и чувство невосполнимой утраты.
We share the anguish and the grief of the bereaved. Мы разделяем гнев и горе тех, кто их оплакивает.
The American people should know that they are not alone in their grief and revulsion at what has happened. Американский народ должен знать, что он не одинок в своем горе и в переживании того, что произошло.
We share their deep emotion and grief. Мы разделяем с ними их чувства и горе.
The attacks of 11 September took place within the territory of the United States, but the grief has spread far beyond our borders. Нападения 11 сентября произошли на территории Соединенных Штатов, однако горе распространилось далеко за пределы этой страны.
Our Organization was established immediately after a most cruel and devastating war that brought mankind untold grief. Наша Организация была создана сразу после самой жестокой, наиболее масштабной войны, принесшей человечеству невыразимое горе.
They share the deep sorrow and grief of the people of the United States in this hour of national tragedy. Он разделяет глубокую скорбь и горе народа Соединенных Штатов в этот час национальной трагедии.
We share the grief of the families of the victims. Мы разделяем горе семей ее жертв.
Floods of a kind never before seen have brought grief to many families. Невиданные доселе наводнения принесли горе многим семьям.
We also share the grief of the Afghan people. Мы также разделяем горе афганского народа.
Well we all experience grief and we all deal with it differently. Мы все испытываем горе, но мы все по-разному переживаем его.