| We didn't meet on the grief board. | Мы не общались в ветке "Горе". |
| To help us understand our grief. | Чтобы помочь нам осмыслить наше горе. |
| W - Sometimes grief does strange things to people. | Ну, просто, горе может странно влиять на людей. |
| That sort of grief is a tricky thing. | Горе такого рода - сложная вещь. |
| despair too, though, grief, loss. | Хотя там было и отчаяние, горе, утрата. |
| I'm awfully sorry for any grief we've caused. | Я ужасно сожалею обо всём горе, что мы принесли. |
| I know well your rage and your grief. | Я хорошо знаю вашего гнев и ваше горе. |
| Some people avoid me because they think grief is infectious or something. | Некоторые избегают меня, считают, что горе заразно. |
| We share the grief of the people of India at this sorrowful and tragic time. | Мы разделяем горе народа Индии в этот печальный и трагический момент. |
| Nancy said they wanted to share my grief, so I let them. | Нэнси сказала, что они хотят разделить мое горе, поэтому я и позволила. |
| The rapid submersion of our island masses will cause untold grief for our nation. | Стремительное погружение наших островных массивов принесет неописуемое горе для нашей страны. |
| We mourn their loss and share the grief of their families. | Мы скорбим по поводу их гибели и разделяем горе членов их семей. |
| The passing away of Mr. Deng Xiaoping represents an inestimable loss to our people and brought profound grief to them. | Кончина г-на Дэн Сяопина является неизмеримой утратой для нашего народа и принесла ему глубочайшее горе. |
| They will express their grief by striving even harder through concrete actions in all fields of endeavour. | Он выразит свое горе в еще большей активизации конкретных действий во всех областях. |
| We share their profound grief and deep sense of loss. | Мы разделяем их глубокое горе и чувство невосполнимой утраты. |
| We share the anguish and the grief of the bereaved. | Мы разделяем гнев и горе тех, кто их оплакивает. |
| The American people should know that they are not alone in their grief and revulsion at what has happened. | Американский народ должен знать, что он не одинок в своем горе и в переживании того, что произошло. |
| We share their deep emotion and grief. | Мы разделяем с ними их чувства и горе. |
| The attacks of 11 September took place within the territory of the United States, but the grief has spread far beyond our borders. | Нападения 11 сентября произошли на территории Соединенных Штатов, однако горе распространилось далеко за пределы этой страны. |
| Our Organization was established immediately after a most cruel and devastating war that brought mankind untold grief. | Наша Организация была создана сразу после самой жестокой, наиболее масштабной войны, принесшей человечеству невыразимое горе. |
| They share the deep sorrow and grief of the people of the United States in this hour of national tragedy. | Он разделяет глубокую скорбь и горе народа Соединенных Штатов в этот час национальной трагедии. |
| We share the grief of the families of the victims. | Мы разделяем горе семей ее жертв. |
| Floods of a kind never before seen have brought grief to many families. | Невиданные доселе наводнения принесли горе многим семьям. |
| We also share the grief of the Afghan people. | Мы также разделяем горе афганского народа. |
| Well we all experience grief and we all deal with it differently. | Мы все испытываем горе, но мы все по-разному переживаем его. |