Shouldn't you be resting before you and Dr. Grey operate on me tomorrow? |
Разве вам не надо отдыхать перед тем как вы с доктор Грей будете меня оперировать? |
Do you have any Earl Grey? |
Есть ли у вас Эрл Грей? |
How does Little Grey know about your birthday and I don't? |
Почему малышка Грей знает про твой день рождения, а я нет? |
As Xavier is comatose in the present and Jean Grey missing, Emma Frost serves as the team's resident telepath and she primarily uses Cerebro. |
Поскольку Ксавьер в настоящем в коматозе, а Джин Грей отсутствует, Эмма Фрост выступает в качестве телепата-резидента команды, и она главным образом использует Церебро. |
Grey remains in orbit aboard the Freedom command module while Walker and Anderson land on the Moon in the lunar module Liberty. |
Грей остаётся на орбите на борту командного модуля «Фридом», а Уокер и Андерсон совершают посадку на Южный полюс на лунном модуле «Либерти». |
On September 5 and 6, Grey raided New Bedford and Fairhaven, encountering significant resistance only in Fairhaven. |
5 и 6 сентября Грей напал на Нью-Бедфорд и Фэрхейвен, встретив серьёзное сопротивление только в Фэрхейвен. |
Following the first-season finale in August 2011, Ian Grey of indieWire gave the series a positive review and Angel Cohn of Television Without Pity named it the third best new show of the summer. |
После финала сезона в августе 2011 года, Йен Грей с ресурса «indieWire» дал сериалу положительную оценку, а Ангел Кон из «Television Without Pity» поставила сериал на третье место в своём списке лучших проектов этого лета. |
The decision to revive Jean Grey was controversial among fans, with some appreciating the return of the character and others feeling it weakened the impact of the Dark Phoenix Saga's ending. |
Решение возродить Джину Грей получила спорную оценку у фанатов, некоторые положительно оценивали возвращение персонажа, а другие чувствовали, что это ослабило влияние финала «Саги о тёмном фениксе». |
The only person seen using Cerebro effectively in the films is Xavier; Jean Grey successfully used the device to locate Magneto in the original film, but the input overwhelmed her nascent telepathic power and left her stunned. |
Единственный человек, который эффективно использовал Церебро в фильмах - Ксавьер; Джин Грей успешно использовала устройство, чтобы найти Магнето в оригинальном фильме, но входной сигнал переполнил ее зарождающуюся телепатию и оставил её ошеломленной. |
Dr. Grey, I have 15 other patients |
Доктор Грей, еще 15 пациентов ждут пересадки печени. |
You all right, Dr. Grey? |
Вы в порядке, Др. Грей? |
That good enough for you, Dr. Grey? |
Это для вас хорошо, Др. Грей? |
Mr. Grey (United States of America) said that his delegation wished to submit two working papers to be issued as Conference documents with suggestions for elements of the Committee's final report. |
Г-н Грей (Соединенные Штаты Америки) заявляет, что делегация его страны хочет представить два рабочих документа для издания в качестве документов Конференции - в них содержатся предложения по отдельным компонентам заключительного доклада Комитета. |
When I first came to you, I asked you if Thomas Grey was suicidal, and you said no. |
Когда я впервые пришел к вам, я спрашивал был ли Томас Грей склонен в суициду, и вы сказали 'нет'. |
And the whole thing, after they did that, Grey Poupon takesoff! |
И после того, как они сделали это, «Грей Пупон»взмывает. |
This is what you came back to Grey rocks for? |
Это то, за чем Вы вернулись в Грей Рокс? |
These are cherished beliefs, but could de Grey be on to something? |
Это те самые заветные убеждения, но, может, Грей что-то обнаружил? |
These are the men who witnessed Mr. Grey shoot his business partner last month? |
Это те двое, что видели, как мистер Грей застрелил своего делового партнёра в прошлом месяце? |
Sorry, but do you have any idea why Miss Grey was attacked? |
Месье, простите, но Вы не знаете, почему напали на мисс Грей? |
Mr. GREY (United States of America): I would just like to respond very briefly to the remarks by my Chinese colleague. |
Г-н ГРЕЙ (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): Я хотел бы лишь очень кратко ответить на замечания моего китайского коллеги. |
Mr. GREY (United States of America): Mr. President, I regret to be compelled to speak again at this stage of our deliberations, but the statement just made by the distinguished representative of China must be addressed promptly. |
Г-н ГРЕЙ (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): Г-н Председатель, я сожалею, что мне приходится вновь брать слово на этом этапе наших дискуссий, но только что прозвучавшее выступление уважаемого представителя Китая надо незамедлительно прокомментировать. |
Mr. GREY (United States of America): Since this is the first time I shall be speaking during your presidency, let me congratulate you upon your assumption of the office and on the very effective way you are carrying out your duties. |
Г-н ГРЕЙ (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): Поскольку я впервые выступаю под Вашим председательством, позвольте мне поздравить Вас со вступлением на этот пост и с весьма эффективным исполнением своих обязанностей. |
Mr. GREY (United States of America): Mr. President, the latest version you gave us had a slight change in the second paragraph of the draft decision on your non-paper. |
Г-н ГРЕЙ (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): Г-н Председатель, представленный Вами нам последний вариант имеет небольшое изменение во втором пункте по сравнению в проектом решения в Вашем неофициальном документе. |
Mr. GREY (United States of America): Mr. President, I would like to join with you and others in welcoming our three new colleagues to the Conference. |
Г-н ГРЕЙ (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): Г-н Председатель, я хотел бы, присоединяясь к Вам и к другим ораторам, приветствовать на Конференции трех наших новых коллег. |
Mr. GREY (United States of America): My understanding is that normally on these reports you only have the reports of Ad Hoc Committees in the official report. |
Г-н ГРЕЙ (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): Что касается этих докладов, то, как я понимаю, обычно в официальный доклад включаются только доклады специальных комитетов. |