| Grey, what are you doing tonight? | Грей, чем занимаешься сегодня вечером? |
| You asked for me, Dr. Grey? | Вы искали меня, доктор Грей? |
| Grey, get with patricia, make sure we can rope off the second floor nurses' station and the waiting area. | Грей, найди Патрицию и удостоверься, что мы можем протянуть канаты от медсестринской на 2 этаже до зала ожидания. |
| Mademoiselle Grey, when was the last time you saw to be alive Madame Giselle? | Мадемуазель Грей, когда в последний раз вы видели мадам Жизель живой? |
| Mademoiselle Grey, would you be kind enough to help me? | Мадемуазель Грей, будьте любезны помочь мне. |
| If you would be so good to tell it, then Mademoiselle Grey will take it down so that I may absorb it later. | Если Вы будете любезны и изложите ее, мисс Грей запишет, чтобы я смог изучить ее позже. |
| No, no, it is not you, Mademoiselle Grey. | Нет-нет, не у Вас, мадемуазель Грей. |
| In the O.R., I got to do so much more of the surgery, but, man, was she rubbing Grey the wrong way. | Теперь, в операционной я делаю куда больше операций, но зря она так цепляет Грей. |
| Dr. Grey, we might have an I.D. | Доктор Грей, кажется, мы знаем кто это. |
| Can I take your bag, Dr. Grey? | Могу я взять вашу сумку, доктор Грей? |
| Seems like she'd have had a better shot if you'd taken her to Grey Sloan. | Кажется, у неё было бы больше шансов, если бы ты пригласил её в Грей Слоан. |
| So, first, you try and oust Richard Webber, and then you get Meredith Grey suspended? | Поэтому сначала ты попыталась выгнать Ричарда Вебера, а затем отстранила Мередит Грей? |
| would Dr. Grey usually do? | Чт... что обычно делает доктор Грей? |
| I am Dr... Not Dr. Grey. | Я доктор... не доктор Грей. |
| Dr. Grey wouldn't have been able to do anyth... | Доктор Грей не смогла бы ничего сде... |
| Dr. Grey can staple better than I can now? | Доктор Грей ставит клипсы лучше меня? |
| And he would have embraced this, Grey, you know it. | И он бы это принял, Грей, ты знаешь это. |
| David Foster Wallace, Hemingway, Spalding Grey, | Дэвид Фостер Уоллес, Хемингуэй, Сполдинг Грей, |
| Grey, can you handle this woman, please? | Грей, можешь вывести эту женщину? |
| Surely you meant to kill Mademoiselle Grey? | А сами покушались на мадемуазель Грей. |
| I can't believe that you fell for a Grey, and you're too scared of Derek to tell him about it. | Я не могу поверить, что у тебя чувства к Грей, и ты слишком боишься Дерека, чтобы рассказать ему об этом. |
| This lady's husband, Sir Richard Grey, was slain, | Ричард Грей, муж этой леди, был убит |
| And since Griffin Grey is one, it'll keep sending a message to a server till it goes through. | И так как Гриффин Грей - мета, часы продолжают посылать сигнал на сервер, пока он не дойдёт. |
| Mr. Robert T. Grey, Jr. | Г-н Роберт Т. Грей, мл. |
| Tora, may I introduce Mr. Grey? | Тора, могу я представить, мистер Грей. |