Dr. Grey is going to clamp the bleeder when we have more exposure. |
Доктор Грей зажмет кровотечение, когда мы сможем больше увидеть. |
Dr. Grey, can you... |
Доктор Грей, вы не могли бы... |
My husband was Sir John Grey. |
Мой муж, сэр Джон Грей. |
He writes me "Lady Elizabeth Grey". |
Он пишет мне "Леди Елизавета Грей". |
And you are Dr. Grey. Doc's other owner. |
А Вы доктор Грей, другой хозяин Дока. |
Dr. Grey, I have your... Our... |
Доктор Грей, у меня ваши... наши... |
Right, and the Beverly Grey evidence is circumstantial. |
Верно и улики по делу Беверли Грей косвенны. |
Molly Thompson's maiden name is Grey. |
Девичья фамилия Молли Томпсон - Грей. |
Owen: Grey, take her to trauma two. |
Грей, вези ее во вторую травму. |
Grey, I can't see anything. |
Грей, я ничего не вижу. |
Let me handle this, Grey. |
Давай я разберусь с этим, Грей... |
Andrew and I just got busted by Meredith Grey. |
Мередит Грей только что застукала нас с Эндрю. |
So he abandoned Marianne for Miss Grey and her 50.000. |
Так что, он бросил Марианну и женится на мисс Грей и на ее 50-ти тысячах фунтов. |
I hear Miss Grey's bridal gown was everything of the finest... |
Я слышала, что свадебное платье мисс Грей из самой красивой... |
But I've already mentored Grey. |
Но я уже была наставником Грей. |
Dr. Grey, you're a surgeon, not a social worker. |
Доктор Грей, вы хирург, а не социальный работник. |
It's in your genes, Grey. |
Не дури, у тебя это в генах, Грей. |
Ellis Grey and I knew each other... very well. |
Мы с Элис Грей знали друг друга... очень хорошо. |
Dr. Grey, I know this procedure. |
Д-р Грей, я знаю эту процедуру. |
Dr. Grey, I didn't miss this. |
Доктор Грей, я это не упустила. |
Dr. Grey does it all. |
Доктор Грей - два в одном. |
Grey, I just got out of surgery. |
Грей, я только что вышел из операционной. |
Possessively in love with Jean Grey (who is disguised as a man under the name "John Grey"), he becomes jealous of her friendship with Werner (Angel). |
Влюблённый в Джину Грей (маскирующуюся под мужчину по имени «Джон Грей»), он становится ревнивым к её дружбе с Вернером (Ангелом). |
Albert Grey, 4th Earl Grey, the Governor General of Canada, planned to donate a new trophy to serve as the senior amateur championship; however, Sir Montague Allan donated the Allan Cup before he could finalize his plans. |
Альберт Грей, 4-й граф Грей, генерал-губернатор Канады, планировал пожертвовать новый трофей для любительского чемпионата; однако сэр Монтегю Аллан опередил его, подарив Кубок Аллана. |
No, actually, she's Dr. Grey's patient, and I'm Dr. Grey now. |
Нет, она пациентка доктора Грей, а сейчас я за доктора Грей. |