| Edward's reign had lasted 327 days, the shortest of any British monarch since the disputed reign of Lady Jane Grey over 380 years earlier. | Правление Эдуарда продолжалось 327 дней, став самым коротким правлением среди британских монархов после вызывающего споры правления леди Джейн Грей 380 лет назад. |
| In this version, Scott was the established team leader and was in a relationship with Jean Grey from the beginning of the series, acting more or less as his mainstream counterpart would. | В этой версии Циклоп был признанным лидером команды и состоял в романтических отношениях с Джиной Грей с начала сериала, действуя более-менее как его аналог из основной вселенной. |
| In a recent edition of the comic, Wolverine re-opened the school, at the same address, under the name of the Jean Grey School for Higher Learning. | В недавнем выпуске комикса Росомаха вновь открыл школу по тому же адресу под названием «Школа Джин Грей для высшего образования». |
| Dr. Grey, is that bad or good? | Вы мне скажите, доктор Грей. |
| Mr. Grey, how were things at home? | М-р Грей, как обстояли дела дома? |
| While it was clear to the hospital's governors that Oxford was of sound mind and no longer a threat to society, Sir George Grey, the Home Secretary, ignored the request to order his release. | Хотя всем было ясно, что Оксфорд находится в здравом уме, и перестал представлять угрозу для общества, Джордж Грей, министр внутренних дел проигнорировал просьбу распорядиться об освобождении задержанного. |
| Dr. Grey here, she's asking to speak to you about landing the plane. | доктор Грей, и она хочет с вами поговорить о приземлении самолёта. |
| She won't be doing that either, Dr. Grey, not until it's safe. | Она также не может это сделать, доктор Грей, пока это не будет безопасно. |
| But Dr. Grey was working on a man's brain in conditions under which I've never seen, and she didn't fail or falter, not once. | Но доктор Грей работала с мозгом мужчины в условиях, с которыми я не сталкивался, но она ни разу не ошиблась и не сомневалась. |
| Hello, my name is Peaches Williams, and this is my client, Grey. | Здравствуйте, меня зовут Пичез Уильямс и это мой клиент, Грей |
| Dr. Bailey, will you please find Dr. Grey something to do other than interfere? | Доктор Бэйли, найдите доктору Грей занятие, чтобы она не мешалась. |
| Dr. Grey, would you like to go out with me? | Доктор Грей, вы пойдёте со мной на свидание? |
| (Addison) GREY, YOU WANT TO TALK HER THROUGH THIS? | Грей, Вы хотите её сказать об этом? |
| Yes, sir, Mr. Grey, sir. | Да, сэр, мистер Грей, сэр. |
| You talk and you talk about Grey, but you don't do anything to change the situation. | Сколько ещё ты будешь говорить о себе и Грей, но не пытаться изменить ситуацию. |
| Although Ambassador Grey did not "tilt at windmills", his forthright approach to the CD's work programme has created the basis upon which you will no doubt be able to build a broad consensus. | Хотя посол Грей и не "донкихотствовал", его открытый подход к программе работы КР создал основу, на которой Вам, вне всякого сомнения, удастся добиться широкого консенсуса. |
| According to the author, these other lawyers continued the pattern of "professional delay, procrastination and neglect" that had been adopted by Harper Grey Easton. | Согласно автору, эти другие адвокаты действовали по такой же схеме "профессиональных задержек, проволочек и халатности", что и "Харпер Грей Истон". |
| Dr. Grey, we were wondering, did Dr. Stevens' surgery start yet or - | доктор Грей, мы хотели спросить, операция доктора Стивенс уже началась? |
| Dr. Grey, I'm sorry, but "dream box"? | Доктор Грей, простите, а "волшебная коробочка"? |
| I don't care if you think Dr. Grey is the best resident | Мне всё равно, если вы думаете что др. Грей лучший ординатор |
| Okay, Grey, you'd do well to remember who you talking to before you get smacked. | Грей, ты помни, с кем разговариваешь, пока не получила. |
| I need a syringe with some saline and heparin, and page Dr. Grey... now! | Нужен шприц с физраствором и гепарин, и вызовите доктора Грей... быстро! |
| And you, even your mom, the great Ellis Grey, made a mistake. | И ты, даже если твоя мама великая Элис Грей, ты делала ошибки |
| Dr. Grey, you always shout at people Right before they start operating? | Доктор Грей, вы всегда кричите на людей перед тем, как они начнут операцию? |
| Grey, what do you think? | Грей, а ты что думаешь? |