| Are you familiar with Jonathan and Margaret Grey, Lieutenant? | Вы знакомы с Джонатаном и Маргарет Грей, Лейтенант? |
| She's my daughter... mine and Ellis Grey's. | Она - моя дочь... моя и Элис Грей. |
| I was with Meredith Grey, and suddenly, it was 3:00 A.M. | Мы были с Мередит Грей, и внезапно - три утра. |
| That's sort of the point, Dr. Grey. | В этом все и дело, доктор Грей. |
| Grey, who are you with today? | Грей, с кем ты сегодня? |
| Dr. Grey, are you familiar with Mrs. McNeil? | Доктор Грей, Вы знакомы с миссис Макнил? |
| Well, I guess Grey Sloan is pulling out its "a" game tonight. | Что ж, "Грей Слоан" затеяли большую игру. |
| I don't want to sound like Larry Grey, but I'm not Lord Sinderby's idea of a perfect son-in-law. | Не хочу говорить как Ларри Грей, но я не похож на идеального зятя лорда Синдерби. |
| Where did Grey get this, Zola's barbie dream house? | Где Грей его достала, в домике мечты Барби у Золы? |
| Dr. Grey, are you taking Zola home now? | Доктор Грей, вы заберете Золу домой? |
| Grey, we've got a guy with severe crush injuries, and Callie's come in with a field amputation. | Грей, у нас мужчина с многочисленными травмами, Келли едет с ампутацией ноги. |
| Dr. Grey, her tox screen's back. | Д-р Грей, пришли её анализы на токсины. |
| Miranda Bailey, you will be Grey Sloan memorial's next chief of surgery! | Миранда Бейли, ты будешь следующим главой хирургии Грей Слоан Мемориэл. |
| So, you already told Grey? | Так ты уже сказал в Грей? |
| It says here Price bribed the funeral director to get access to Beverly Grey's body before she was cremated. | Здесь говорится, что Прайс подкупил директора похоронного бюро, дабы получить доступ к телу Беверли Грей до того, как ее кремируют. |
| I am your chief resident, Dr. Grey. | Я ваш главный ординатор, доктор Грей! |
| I've been locked in this lab all day and night, hiding it from you, trying to understand why, and-and Meredith Grey figured it out. | Я просидела в этой лаборатории целые сутки, скрываясь от Вас. Пыталась понять в чём тут дело, а Мередит Грей до всего докопалась. |
| O'Malley, Grey, you go take that. | Эм, О'Мэйли, Грей, сходите и проверьте, что там? |
| Little Grey, I didn't page you because I have another job for you. | Малышка Грей, я тебя не вызвал потому что для тебя есть другая работа. |
| Mrs. Grey, I'm your lawyer, which means anything that you tell me is completely confidential. | Миссис Грей, я ваш адвокат, что означает, что всё, что вы мне говорите полностью конфиденциально. |
| No, seriously, Grey, you okay? | Нет, серьезно, Грей, ты в порядке? |
| Wait, wait. Grey, stop. | Подожди, подожди, Грей, остановись. |
| Dr. Grey's in O.R. 3 and needs to speak to you right away. | Доктор Грей оперирует, ей нужно срочно с вами поговорить. |
| And Dr. Grey seemed to have a lot going on personally today. | "А доктор Грей... была сильно занята своей личной жизнью". |
| Dr. Grey is the best we have, and I'll be there the whole time. | Доктор Грей - лучшее, что у нас есть, и я все время буду рядом. |