O'Malley, Yang, Grey, Stevens. |
О'Малли, Янг, Грей, Стивенс. |
Grey, is that other project covered? |
Грей, а твой другой проект под контролем? |
Sasha Grey came out of the adult cinema world. |
Саша Грей вышла из мира фильмов для взрослых. |
If money is in short supply, this rekindled friendship with Mademoiselle Grey might be most convenient. |
Но, если денег в обрез, эта дружба с мадемуазель Грей как нельзя кстати. |
I'm a busy man, Grey, and there are rules. |
Я занятой человек, Грей, и есть правила. |
Wind is what you retained from Jennifer Grey's career? |
Ветер - это все, что ты вынес из карьеры Дженнифер Грей? |
You mentioned that Sofia is at your house today, Dr. Grey. |
Вы упомянули, что София сейчас у вас дома, д-р Грей. |
Now, this doesn't mean that de Grey is going to revolutionize our lifespans. |
Это не значит, что ди Грей изменит продолжительность наших жизней. |
Grey needs to chill 'cause it's not even her case. |
Грей надо подостыть, это вообще не её случай. |
Grey, we got to move now. |
Грей, нам нужно в операционную. |
I know what you're trying to do, Mr. Grey. |
Я знаю, что вы пытаетесь сделать, мистер Грей. |
And Grey must be leaning on his man to finish the job with the trial right around the corner. |
И Грей должен был направить этого человека закончить работу, поскольку суд не за горами. |
See you bright and early, Mr. Grey. |
Жду вас с утра пораньше, мистер Грей. |
Dr. Grey, we should go. |
Доктор Грей, вам лучше идти. |
Anything can happen, Dr. Grey. |
Случиться может все, д-р Грей. |
My name is William Grey, second son of Viscount Melton. |
Меня зовут Уильям Грей. я младший сын виконта Мелтона. |
A Grey does not forget an obligation, sir. |
Грей не забывает о своих долгах, сэр. |
After that, we'll take care of those British troops Master Grey so kindly warned us about. |
А после мы позаботимся о британских войсках, о которых так любезно предупредил нас мистер Грей. |
You are very clever, Mademoiselle Grey, to obtain for me a seat at such short notice. |
Очень любезно, мадемуазель Грей, что вы так быстро достали мне билет. |
We know three women: the honorable Venetia Kerr, Mademoiselle Jane Grey, and the Lady Horbury. |
Мы знаем З-х женщин: достопочтенную Венецию Кэр, мадемуазель Джейн Грей и леди Сесили Хорбери. |
Monsieur Mitchell and Mademoiselle Jane Grey; |
Две стюардессы, месье Митчелл и мадемуазель Джейн Грей. |
So Grey isn't the only one trying to get Minnick out. |
А значит Грей не единственная, кто хочет избавиться от Минник. |
Dr. Grey, I cannot betray my characters... |
Доктор Грей, я не могу предать своих персонажей... |
He's in peds, or Grey, who Sofia's grown up knowing. |
Он из педиатрии, или Грей, т.е. взрослого, которого знает София. |
Grey has the day off, and Karev just left. |
У Грей выходной, а Карев только что ушел. |