| O'Malley, Yang, Grey, Stevens. | О'Малли, Янг, Грей, Стивенс. |
| Grey, is that other project covered? | Грей, а твой другой проект под контролем? |
| Sasha Grey came out of the adult cinema world. | Саша Грей вышла из мира фильмов для взрослых. |
| If money is in short supply, this rekindled friendship with Mademoiselle Grey might be most convenient. | Но, если денег в обрез, эта дружба с мадемуазель Грей как нельзя кстати. |
| I'm a busy man, Grey, and there are rules. | Я занятой человек, Грей, и есть правила. |
| Wind is what you retained from Jennifer Grey's career? | Ветер - это все, что ты вынес из карьеры Дженнифер Грей? |
| You mentioned that Sofia is at your house today, Dr. Grey. | Вы упомянули, что София сейчас у вас дома, д-р Грей. |
| Now, this doesn't mean that de Grey is going to revolutionize our lifespans. | Это не значит, что ди Грей изменит продолжительность наших жизней. |
| Grey needs to chill 'cause it's not even her case. | Грей надо подостыть, это вообще не её случай. |
| Grey, we got to move now. | Грей, нам нужно в операционную. |
| I know what you're trying to do, Mr. Grey. | Я знаю, что вы пытаетесь сделать, мистер Грей. |
| And Grey must be leaning on his man to finish the job with the trial right around the corner. | И Грей должен был направить этого человека закончить работу, поскольку суд не за горами. |
| See you bright and early, Mr. Grey. | Жду вас с утра пораньше, мистер Грей. |
| Dr. Grey, we should go. | Доктор Грей, вам лучше идти. |
| Anything can happen, Dr. Grey. | Случиться может все, д-р Грей. |
| My name is William Grey, second son of Viscount Melton. | Меня зовут Уильям Грей. я младший сын виконта Мелтона. |
| A Grey does not forget an obligation, sir. | Грей не забывает о своих долгах, сэр. |
| After that, we'll take care of those British troops Master Grey so kindly warned us about. | А после мы позаботимся о британских войсках, о которых так любезно предупредил нас мистер Грей. |
| You are very clever, Mademoiselle Grey, to obtain for me a seat at such short notice. | Очень любезно, мадемуазель Грей, что вы так быстро достали мне билет. |
| We know three women: the honorable Venetia Kerr, Mademoiselle Jane Grey, and the Lady Horbury. | Мы знаем З-х женщин: достопочтенную Венецию Кэр, мадемуазель Джейн Грей и леди Сесили Хорбери. |
| Monsieur Mitchell and Mademoiselle Jane Grey; | Две стюардессы, месье Митчелл и мадемуазель Джейн Грей. |
| So Grey isn't the only one trying to get Minnick out. | А значит Грей не единственная, кто хочет избавиться от Минник. |
| Dr. Grey, I cannot betray my characters... | Доктор Грей, я не могу предать своих персонажей... |
| He's in peds, or Grey, who Sofia's grown up knowing. | Он из педиатрии, или Грей, т.е. взрослого, которого знает София. |
| Grey has the day off, and Karev just left. | У Грей выходной, а Карев только что ушел. |