Английский - русский
Перевод слова Grenada
Вариант перевода Гренада

Примеры в контексте "Grenada - Гренада"

Все варианты переводов "Grenada":
Примеры: Grenada - Гренада
Grenada is strongly committed to integrating the principles of sustainable development into our country's policies and programmes. Гренада полна решимости следовать в политике и программах страны принципам устойчивого развития.
Grenada is considered a middle-income country with a high level of human development. Гренада считается страной со средним уровнем дохода и высокоразвитым человеческим потенциалом.
In that vein, Grenada urges the other States Members of this Organization to do likewise. Поэтому Гренада настоятельно призывает другие государства - члены этой Организации поступить аналогичным образом.
Antigua and Barbuda, Grenada and Saint Lucia used those recommendations to inform their energy strategies. Антигуа и Барбуда, Гренада и Сент-Люсия использовали эти рекомендации для разработки своих стратегий в области энергетики.
The co-convenors of the discussion would be Ms. Gudi Alkemade (Netherlands) and Mr. Leslie Smith (Grenada). Соорганизаторами обсуждения будут г-жа Гуди Алкеманде (Нидерланды) и г-н Лесли Смит (Гренада).
Sauteurs, Grenada, 27 June 1932 Родился в Сотёре, Гренада, 27 июня 1932 года
The preceding chairmanship of Grenada from the Caribbean region is also deserving of special mention for advancing the goals of the group. Особого упоминания заслуживает предыдущая страна-председатель - Гренада - из региона Карибского бассейна за продвижение целей группы.
UNICEF noted that Grenada had sought and received support to reform child protection laws. ЮНИСЕФ отметил, что Гренада запросила и получила поддержку для реформирования законов о защите детей.
In 2010, Grenada hosted a regional briefing on the UPR for Caribbean countries, organized by OHCHR and the Commonwealth secretariat. В 2010 году Гренада принимала у себя региональный брифинг по УПО для стран Карибского бассейна, организованный УВКПЧ и секретариатом Содружества.
UNICEF noted that Grenada had also prioritized social protection in the national Growth and Poverty Reduction Strategy (2012-2016). ЮНИСЕФ отметил, что Гренада также рассматривает социальную защиту в качестве приоритета в своей стратегии национальной роста и сокращения бедности (2012-2016 годы).
According to UNHCR, Grenada had an open policy towards migrants, especially those from within the Caribbean. По данным УВКБ ООН, Гренада проводит в отношении мигрантов, особенно из стран Карибского бассейна, политику открытости.
Grenada had cooperated with UNHCR and other humanitarian organizations in past requests for assistance, pending resettlement. Гренада сотрудничала с УВКБ ООН и другими гуманитарными организациями в рассмотрении просьб об оказании помощи лицам, ожидающим переселения.
UNCHR also indicated that Grenada was facing a complex phenomenon of mixed migratory movements. УВКБ ООН также указало, что Гренада сталкивается со сложным явлением смешанных миграционных потоков.
Joint Submission 1 (JS1) indicated that Grenada started a constitutional reform process in 2013. Авторы Совместного представления 1 (СП1) отметили, что в 2013 году Гренада начала процесс конституционной реформы.
For example, as a direct result of such a visit, Grenada submitted an updated assistance request. Например, непосредственно по итогам одного из таких посещений Гренада представила обновленную просьбу об оказании помощи.
Grenada is a treaty member of the Regional Security System of the Eastern Caribbean. Гренада является одним из участников договора о Системе региональной безопасности в восточной части Карибского бассейна.
Grenada continues to develop new strategies to keep HIV/AIDS under control. Гренада продолжает разработку новых стратегий сохранения контроля над распространением ВИЧ/СПИДа.
Since the last meeting, Angola, Grenada, Indonesia and Monaco had reported their data. Со времени последнего совещания свои данные представили Ангола, Гренада, Индонезия и Монако.
Grenada believes that those measures would only cause greater hardship and suffering to the Cuban people. Гренада считает, что эти санкции лишь усугубят тяжелое положение и страдания кубинского народа.
Grenada fully supports the proposal to effect positive change within the Secretariat and within all organs of this body. Гренада полностью поддерживает предложение об эффективных позитивных переменах в Секретариате и во всех подразделениях этого органа.
In fact, it is now unlikely that Grenada will achieve the Goals by the year 2015. Фактически, сейчас маловероятно, что Гренада сможет достичь этих целей к 2015 году.
In addition, Grenada commends the Secretary-General for his energetic pursuit of change at the United Nations. Кроме того, Гренада хотела бы поблагодарить Генерального секретаря за его энергичные усилия, направленные на реформу Организации Объединенных Наций.
Grenada welcomes the outcome document's strong condemnation of terrorism in all its forms and manifestations. Гренада приветствует решительное осуждение терроризма во всех его формах и проявлениях, содержащееся в итоговом документе.
Grenada, like the other countries of the English-speaking Caribbean, places a high priority on the reorganization of the Economic and Social Council. Гренада, как и другие англоговорящие страны Карибского региона, придает большое значение реорганизации Экономического и Социального Совета.
My country, Grenada, knows quite well the challenges faced by developing countries. Моя страна, Гренада, хорошо осознает проблемы, с которыми сталкиваются развивающиеся странами.