Английский - русский
Перевод слова Grenada
Вариант перевода Гренаде

Примеры в контексте "Grenada - Гренаде"

Все варианты переводов "Grenada":
Примеры: Grenada - Гренаде
Even the one down in grenada, Даже ту, которая в Гренаде,
It says here he was war wounded in Grenada. Тут говорится, что он был ранен на войне в Гренаде.
Property and infrastructural damage was immense, particularly in Grenada. Масштаб ущерба, причиненного собственности и инфраструктуре, особенно в Гренаде, огромен.
Indeed, Grenada has become an international responsibility. По сути, за оказание помощи Гренаде отвечает сейчас все международное сообщество.
Local-level disaster management plans were reported by Grenada. По поступившим сведениям, планы по борьбе со стихийными бедствиями на местном уровне разрабатываются в Гренаде.
There are four public hospitals in Grenada including one in Carriacou. В Гренаде работают четыре государственные больницы, одна из которых находится на острове Карриаку.
The U.S. Ambassador to Grenada is resident in Bridgetown, Barbados. Посол США в Гренаде находится в городе Бриджтаун, Барбадос.
And we don't want to stop in Grenada, in Cancun or the Bahamas. Мы не намерены останавливаться на Гренаде, Канкуне или Багамах.
I served my country in Panama, Grenada, Beirut, you name it. Я служил родине в Панаме, Гренаде, Бейруте.
Some 90 per cent of Grenada's housing stock has been destroyed. В Гренаде разрушено около 90 процентов жилых домов.
The condition of women in Grenada is progressing steadily. Положение женщин в Гренаде стабильно улучшается.
The State of Grenada is in a process of considering a new draft Constitution. В настоящее время в Гренаде ведется процесс согласования нового проекта конституции.
Grenada has been undertaking processes aimed at developing an agreed upon National Gender Policy, but the goal seems elusive. В Гренаде осуществляются инициативы по разработке согласованной национальной гендерной стратегии, однако поставленная цель кажется размытой.
The economic crisis continues to weigh heavily on Grenada. Экономический кризис продолжает тяжело сказываться на Гренаде.
The House of Representatives consists of the fifteen elected members as corresponds with the number of constituencies being established for Grenada. Палата представителей состоит из 15 избираемых членов, что соответствует числу организуемых на Гренаде избирательных округов.
The activities of Non-governmental organization have also contributed to the upliftment and enforcement of human rights in Grenada. Духовному подъему и соблюдению прав человека в Гренаде способствует также деятельность неправительственных организаций.
All the religious groups in Grenada must register with the Prime Minister's office. Все религиозные группы в Гренаде подлежат регистрации в Канцелярии премьер-министра.
The first wave of marines landed in Grenada. Первая волна морпехов высадилась на Гренаде.
Twelve hundred US Marines would land in Grenada for several days. 1200 морпехов высадятся на Гренаде за несколько дней.
Ten substantive presentations/papers formed the basis for discussions on financing opportunities and challenges for the nutmeg industry in Grenada. В основу обсуждения возможностей и проблем финансирования производства мускатного ореха на Гренаде легли десять тематических сообщений/докладов.
CRC recommended that Grenada improve the quality of education; implement the Early Childhood Development Policy; and provide pre-school education facilities with necessary resources. КПР рекомендовал Гренаде повышать качество образования; выполнить программу развития детей младшего возраста; и предоставлять дошкольным учреждениям необходимые ресурсы.
CEDAW also recommended that Grenada develop national refugee legislation and a national asylum procedure. КЛДЖ также рекомендовал Гренаде разработать национальное законодательство о беженцах и национальную процедуру предоставления убежища.
CHRI recommended that Grenada demonstrate its commitment to the United Nations human rights mechanisms by complying with its treaty reporting obligations. ПИС рекомендовала Гренаде продемонстрировать свою приверженность правозащитным механизмам Организации Объединенных Наций путем выполнения своих договорных обязательств по представлению докладов.
CHRI also recommended that Grenada formally abolish the death penalty. ПИС также рекомендовала Гренаде отменить смертную казнь на официальном уровне.
CHRI and also JS1 recommended that Grenada work towards repealing the relevant Section of the Criminal Code. ПИС и авторы СП1 рекомендовали Гренаде вести работу для последующей отмены соответствующего раздела Уголовного кодекса.