Английский - русский
Перевод слова Grenada

Перевод grenada с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гренада (примеров 646)
Returning donors were Cuba, Grenada, Kazakhstan, Maldives, Mongolia, Namibia and Samoa. Взносы вновь объявили Гренада, Казахстан, Куба, Мальдивские Острова, Монголия, Намибия и Самоа.
In this endeavour, Grenada is guided by its national values, the principles of the Charter of the United Nations and its participation in the hemispheric system and the Caribbean regional integration process. В этой связи Гренада руководствуется своими национальными ценностями, принципами Устава Организации Объединенных Наций и своим участием в делах системы полушария и процессе карибской региональной интеграции.
Grenada is a case in point. Таким примером служит Гренада.
In the case of, chronologically, the Province of Canada, New Zealand, The Bahamas, Grenada and Queensland. В данном случае, в хронологическом порядке это следующие колонии: Провинция Канада, Новая Зеландия, Багамские Острова, Гренада и Квинсленд.
His parents, Rupert and Elment Bishop, came from the northeast of the British island of Grenada, where his father earned only 5 British pence per day. Его родители Руперт и Элмент Бишоп (англ. Alimenta Bishop), прибыли сюда на заработки из расположенной к северо-востоку британской островной колонии Гренада.
Больше примеров...
Гренады (примеров 381)
The population of Grenada has grown over the period. Население Гренады за рассматриваемый период выросло.
A general overview of the Constitution and the legislation of Grenada was presented. Докладчик дал общий обзор Конституции и законодательства Гренады.
In Grenada, non-governmental organizations and Civil Societies such as Grenada Citizen Advise and Small Business Agency, Grenada National Organization for Women, Grenada National Coalition on the Rights of a Child, Grenada Save the Children Development Agency. В Гренаде действуют такие неправительственные организации и организации гражданского общества, как Агентство по вопросам консультирования граждан и развития малого бизнеса, Национальная организация женщин Гренады, Национальная коалиция по правам ребенка Гренады, Агентство по оказанию помощи детям Гренады.
All vessels in Grenada's offshore fishing fleet operated within its exclusive economic zone, targeting mainly yellowfin tuna. Все суда морского промыслового флота Гренады ведут деятельность в рамках ее исключительной экономической зоны, и объектом их промысла является, главным образом, желтоперый тунец.
At the same meeting, the representative of Grenada proposed the following oral amendment to the consolidated draft resolution, part A, general, ninth preambular paragraph, as orally amended: На том же заседании представитель Гренады предложил следующую устную поправку к девятому пункту преамбулы сводного проекта резолюции, часть А "Общие положения":
Больше примеров...
Гренаде (примеров 302)
OAS representative assigned to observe the elections in Grenada, December 1984. Представитель ОАГ на выборах в Гренаде, декабрь 1984 года.
A 2006 World Bank report recommended that Grenada revise the Prisons Act so as to absolutely require young prisoners to be separated from adult prisoners. В одном из докладов Всемирного банка за 2006 год Гренаде было рекомендовано пересмотреть Закон о тюрьмах, с тем чтобы он содержал абсолютное требование относительно содержания малолетних заключенных отдельно от взрослых.
CRC noted that over 70 per cent of children in Grenada were born to unmarried mothers and expressed concern that many fathers did not take on their parental responsibilities. КПР отметил, что свыше 70% детей в Гренаде рождаются незамужними матерями, и выразил обеспокоенность в связи с тем, что многие отцы по-прежнему не выполняют своих родительских обязанностей.
For example in Grenada, the women in development strategy includes setting up legal services to inform and counsel women on their legal rights and help them with legal problems. Например, на Гренаде стратегия вовлечения женщин в процесс развития предусматривает создание юридических служб для информирования и консультирования женщин в отношении их законных прав и оказания им правовой помощи.
In Grenada, the International Fund provides assistance through the Rural Enterprise Project to at least 3,000 households operating agricultural smallholdings or microenterprises. В Гренаде в рамках проекта развития предпринимательской деятельности в сельских районах, финансируемого совместно с Карибским банком развития, Международный фонд оказывает помощь, по меньшей мере 3000 домашних хозяйств, имеющих мелкие фермы или микропредприятия.
Больше примеров...
Гренаду (примеров 78)
Yet international response to disasters that struck Grenada, Guyana, Haiti and Jamaica, to name a few, in the more recent past has been inadequate. Тем не менее международная реакция на стихийные бедствия, обрушившиеся, в числе прочего, на Гренаду, Гайану, Гаити и Ямайку, в последнее время была неадекватной.
It called on Grenada to review the law relating to abortion with a view to removing punitive provisions imposed on women who underwent abortion and to provide health facilities to women and girls suffering from complications due to unsafe abortions. Комитет призвал Гренаду рассмотреть возможность пересмотра законодательства, касающегося абортов, с целью устранения положений, которые предусматривают назначение наказаний для женщин, делающих аборты, и обеспечить женщинам и девочкам, страдающим от осложнений небезопасных абортов, доступ к лечению.
A rapid needs assessment team was deployed to Anguilla, Antigua and Barbuda, Dominica, Grenada, Saint Kitts and Nevis and Saint Vincent and the Grenadines on 21 and 22 November, following Hurricane Lenny. 21 и 22 ноября после урагана «Ленни» группа оперативной оценки потребностей была направлена в Ангилью, Антигуа и Барбуду, Доминику, Гренаду, Сент-Китс и Невис и Сент-Винсент и Гренадины.
The General Assembly will have to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Austria, Fiji, Grenada, Jordan, Morocco, Niger and the United States of America. Генеральная Ассамблея должна будет заменить следующие государства: Австрию, Гренаду, Иорданию, Марокко, Нигер, Соединенные Штаты Америки и Фиджи.
The Assembly will, I hope, understand why Grenada's statement in this general debate will focus in large measure on the natural disaster that has befallen the State of Grenada, Carriacou and Petite Martinique. Надеюсь, Ассамблея поймет, почему заявление Гренады на этих общих прениях будет в значительной степени посвящено стихийному бедствию, постигшему острова Гренаду, Карриаку и Литл-Мартинику.
Больше примеров...
Гренадой (примеров 33)
Additional treaties and letters of agreement have been signed between Grenada, the United States, the United Kingdom and other developed countries. Дополнительные договоры и договоренности были подписаны между Гренадой, Соединенными Штатами, Соединенным Королевством и другими развитыми странами.
Similarly, when Grenada, Liberia and Belize recognized the statehood of Taiwan Province of China on 13 and 14 October 1989, the People's Republic of China broke off diplomatic relations with them on those same dates, p. 484). Одним из примеров является также признание государственности Тайваня, провинции Китая, Гренадой, Либерией и Белизом 13 и 14 октября 1989 года, которое вызвало разрыв Китайской Народной Республикой в те же дни дипломатических отношений с этими странами, pág. 484).
During the General Assembly debate, Trinidad and Tobago announced that it was seeking to complete its maritime boundary negotiations with Barbados and to resume a similar process in respect of its maritime boundary with Grenada. В ходе прений на Генеральной Ассамблее Тринидад и Тобаго объявил, что работает над завершением своих переговоров по поводу морской границы с Барбадосом и над возобновлением аналогичных переговоров с Гренадой.
But 10 months later, on July 142005, another hurricane, Emily, hit Grenada. Однако 10 месяцев спустя, 14 июля 2005 года, еще один ураган «Эмили» пронесся над Гренадой.
At present, the dwarf lanternshark has only been reported from a small area of the Caribbean Sea off the coasts of Colombia and Venezuela, occurring between Barranquilla and Santa Marta, near the Guajira Peninsula, and between the Los Testigos Islands and Grenada. В настоящее время подтверждённый ареал вида включает небольшую область на юге Карибского моря у берегов Колумбии и Венесуэлы между городами Барранкилья и Санта-Марта, у полуострова Гуахира, а также между островами Лос Тестигос и Гренадой.
Больше примеров...