Graham can't stop talking about him. |
Грэм только о нем и говорит. |
Auerback, Raphael, Graham, Anderson. |
Ауэрбах, Рафаэль, Грэм, Андерсон. |
One of the other girls said Special Agent Graham snuck her out. |
Одна из девушек сказала, что спец-агент Грэм, вывел её тайком. |
Well, it's no secret that Graham liked a drink. |
Ну, не секрет, что Грэм любил выпить. |
In fact, I never knew why Graham took him on. |
По правде, не пойму, почему Грэм взял его. |
What? - Graham took my tie. |
Грэм взял мою "бабочку". |
A fascinating insight, Ms. Katz - as if Will Graham himself were here in the room. |
Восхитительная догадка, мисс Катц. Будто сам Уилл Грэм сейчас в этом помещении. |
Will Graham is playing a game. |
Доказательства тоже. Уилл Грэм затеял игру. |
We know Will Graham didn't do it. |
Мы знаем, что Уилл Грэм этого не совершал. |
Will Graham manifests publicly as an introverted personality. |
Уилл Грэм охарактеризовывает себя как личность интровертного склада. |
The confused man Will Graham presents to the world could not commit those crimes, because that man is a fiction. |
Непонимающий человек, коего Уилл Грэм представляет свету не мог совершить этих преступлений, потому что он - фикция. |
There is not yet a name for whatever Will Graham is. |
Тому, кто такой Уилл Грэм, названия ещё не придумали. |
And I think Graham sometimes took the surprise for disapproval, shocked disapproval. |
И я думаю иногда Грэм удивлялся из-за неодобрения, был шокирован неодобрением. |
But Graham just irritated these people, nice Scottish farmers having a little chat about how wonderful Edward Heath was. |
Но Грэм просто раздражал этих людей, милых шотландских фермеров, болтая о том, как восхитителен был Эдвард Хит. |
Yes, Graham was very funny. |
Да, Грэм был очень смешной. |
I think that Graham and John were not writing as consistently magnificent stuff as they had done in the past. |
Я думаю, что Грэм и Джон не писали такой устойчиво великолепный материал, какой они делали в прошлом. |
I thought, Brilliant, Graham. |
Я подумал: Блестяще, Грэм. |
Will Graham deals with huge amounts of fear. |
Уилл Грэм имеет дело с огромным количеством страха. |
I don't know about this guy, Graham. |
Я ничего не знаю об этом парне, Грэм. |
How nice to see you, Graham. |
Как я рада вас видеть, Грэм Входите. |
Something worth maintaining, Mr. Graham. |
Что-нибудь стоит поддерживания, мистер Грэм. |
About eight years ago, Billy Graham opened for me. |
Где-то восемь лет назад Билли Грэм выступил передо мной. |
Honestly, Graham, it's been brutal. |
Если честно, Грэм, было сурово. |
There's three of us: me, Graham, and Harry. |
Нас там трое - я, Грэм и Хэрри... |
As Graham Lawrie enjoys his first full day of freedom in 13 years, the repercussions of yesterday's verdict are being keenly felt. |
Пока Грэм Лоури наслаждается своим первым днём свободы спустя 13-ть лет... Последствия вчерашнего вердикта становятся более ощутимыми. |