| Keep away from me, graham. | Не подходи ко мне, Грэм. | 
| I want will graham to talk to her. | Я хочу, чтобы с ней поговорил Уилл Грэм. | 
| Moira: No, I don't agree, graham. | Нет, Грэм, я не согласна. | 
| We have a serious situation here, graham. | У нас серьезная проблема, Грэм. | 
| Well, she's obsessed with getting Graham Collins. | Ну, она очень хочет, чтобы это был Грэм Коллинз. | 
| Will Graham is not what you think. | Уилл Грэм не тот, за кого вы его принимаете. | 
| His doctor, Wallace Graham, ordered a warm vacation. | Его врач, Уоллес Грэм, рекомендовал ему отпуск в теплом месте. | 
| Graham Chapman when confronted with someone he doesn't like. | Грэм Чепмен, когда он столкнулся с кем-то, кто ему не нравится. | 
| I thought Will Graham was Hannibal's biggest mistake. | Я думала, что Уилл Грэм - самая большая ошибка Ганнибала. | 
| He knows Graham was your first love... | Ну, он ведь знает, что Грэм был твоей первой любовью... | 
| If Graham thinks flowers will work on me... | Если Грэм рассчитывает, что цветами... | 
| Mr. Howard Graham, you are a careful driver and an imaginative pedestrian. | Мистер Грэм, вы осторожный водитель... и наделенный воображением пешеход. | 
| Graham, we're so happy to finally meet you. | Грэм, мы так рады познакомиться. | 
| Will Graham was a means to an end. | Уилл Грэм был способом достичь целей. | 
| Will Graham spent his time catching murderers for the FBI. | Уилл Грэм ловил убийц для ФБР. | 
| Will Graham is driven by vanity and his own whims. | Уилл Грэм руководствуется собственным тщеславием и прихотями. | 
| And the president will be making another apology personally to the family of Jennifer Graham. | И президент ещё раз принесёт извинения лично семье Дженнифер Грэм. | 
| Graham is an amazing kid, and he has his whole life ahead of him. | Грэм замечательный ребёнок и у него впереди вся жизнь. | 
| Apparently, Graham Hatter paid a bribe to get permission to build some hideous housing estate. | Очевидно, Грэм Хэттер дал взятку за разрешение построить какие-то отвратные домишки. | 
| With Graham in a coma, I have no protection. | Грэм в коме, и меня некому защитить. | 
| Graham here is doing all the heavy lifting. | Грэм делает здесь всю тяжелую работу. | 
| Good job, Graham, put this on your eye. | Молодец, Грэм. Приложи это к глазу. | 
| Graham might become a famous author, for all you know. | Между прочим, Грэм сам может стать известным писателем. | 
| Graham... you don't have to do this. | Грэм... ты не должен делать этого. | 
| You and I carry the dead with us, Signor Graham. | Нас с вами всегда сопровождают мертвецы, синьор Грэм. |