| Graham also appeared on MTV's Made, as a coach for an aspiring plus-size model. | Грэм также появилась на MTV в сериале Made, как тренер для начинающей «plus-size»-модели. |
| I'd say you're probably right about Mrs. Graham not moving that ottoman. | Похоже, вы не ошиблись, говоря, что мисс Грэм не могла передвинуть эту тахту. |
| We've been thinking that Derek O'Neal was killed to protect the building and that Rosalyn Graham was killed to block it. | Мы думали, что Дерека О'Нила убили, чтобы защитить здание, а Розалин Грэм - чтобы предотвратить строительство. |
| You think Graham was Hoyt's apprentice? | Думаешь, Грэм был его учеником? |
| A cheek swab from Jacob will tell us whether the teeth that Graham smuggled out of jail belong to the Wilsons. | Анализ слюны Джейкоба расскажет нам, принадлежат ли зубы, которые Грэм тайно выносил из тюрьмы, Вилсонам. |
| What is Graham Greene trying to communicate with this passage? | О чем Грэм Грин пытается сказать нам в этом отрывке? |
| And in second place with four points, Graham Norton! | А на втором месте с 4 очками - Грэм Нортон! |
| Graham, will you stop going on about it? | Грэм, может, хватит уже об этом? |
| Hannibal had his Will Graham, and I had mine. | У Ганнибала был свой Уилл Грэм, у меня свой. |
| You don't think Graham is going to follow through. | Ты не думаешь, что Грэм справится со всем этим. |
| Will Graham isn't saying he didn't kill those people. | Уилл Грэм не говорит, что он их не убивал. |
| I wrote The Appeal for the Very Rich in that series, and Graham did it to camera. | Я написал "Призыв очень богатых людей" в этом сезоне, и Грэм исполнил его на камеру. |
| So Graham, remember what time it was? | Грэм, помнишь, во сколько это было? |
| Well, no pajama party for you, Mr. Graham. | Ну, вам пижамная вечерника не предвидится, мистер Грэм. |
| Kitty, do you even know who Graham Greene is? | Китти а Вы хоть знаете, кто такой Грэм Грин? |
| Mr. Graham Day Civil Affairs Coordinator - Daruvar, UNPF | Г-н Грэм Дэй Координатор по гражданским вопросам, Дарувар, СООНО |
| Graham R.F. Drucker Pan European Strategy Support Officer | Грэм Р.Ф. Друкер Сотрудник по поддержке Общеевропейской стратегии |
| The novelist Graham Greene put it well: | Об этом хорошо сказал писатель Грэм Грин: |
| Mr. Graham Tapia proposed that the last sentence of paragraph 1 should be deleted because it was unnecessary and contributed nothing to the text. | Г-н Грэм Тапия предлагает исключить последнее предложение пункта 1, поскольку не считает его необходимым и привносящим в текст что-либо новое. |
| Ms. Graham: New Zealand is pleased to be a sponsor of this year's draft resolution on the situation in Afghanistan. | Г-жа Грэм: Новая Зеландия была рада присоединиться к числу авторов проекта резолюции этого года по положению в Афганистане. |
| Russell F. Graham Minister Counsellor for Host Country Affairs | Рассел Ф. Грэм Советник-посланник по вопросам сношений со страной пребывания |
| The novelist Graham Greene put it well: "There is always one moment in childhood when the door opens and lets the future in". | Об этом хорошо сказал писатель Грэм Грин: «В детстве всегда возникает момент, когда отворяется дверь, и в нее входит будущее». |
| Mr. Graham said his delegation would prefer that the Working Group's consensus should not be re-opened to debate. | Г-н Грэм говорит, что, по мнению его делегации, по достигнутому в Рабочей группе консенсусу не следует открывать повторные прения. |
| Mr. Graham Sinclair, President, Africa Sustainable Investment Forum | Г-н Грэм Синклэр, Президент Африканского форума по устойчивым инвестициям |
| Ms. Graham (New Zealand) said that her delegation appreciated the effort by members of the Committee to consider the question of Tokelau. | Г-жа Грэм (Новая Зеландия) говорит, что делегация ее страны высоко оценивает усилия, прилагаемые членами Комитета для рассмотрения вопроса о Токелау. |