Примеры в контексте "Graham - Грэм"

Примеры: Graham - Грэм
March 24 - New Brunswick Premier Shawn Graham announces the proposed sale of NB Power falls through, citing Hydro-Québec's "concerns over unanticipated costs". 24 марта - премьер-министр Нью-Брансуика Шон Грэм объявил о том, что сделка о продаже NB Power компании Hydro-Québec сорвалась.
Meanwhile, still in jail, Susan Atkins began to tell all about their involvement in the Tate-LaBianca murders to cellmates Virginia Graham and Veronica "Ronnie" Howard. Находясь в тюрьме, Сьюзан Аткинс стала рассказывать о своем участии в убийствах сокамерницам - Виргинии Грэм и Веронике Говард.
She was the daughter of Colonel Joseph Kempe (sometimes spelled Kemp), a Scots-Irish immigrant from Ulster who became a successful planter and major landowner in Virginia and Mississippi, and Margaret Graham, born in Prince William County. Она была дочерью полковника Джозефа Кемпа, шотландско-ирландского иммигранта из северной Ирландии, ставшего плантатором и крупным землевладельцем и Маргарет Грэм из округа Принс-Уильям.
The show was hosted by comedian Steve Harvey and supermodel Ashley Graham, while television personality Carson Kressley and runway coach Lu Sierra provided commentary and analysis throughout the event. Ведущими мероприятия стали Стив Харви и супермодель Эшли Грэм, а также телевизионная персона Карсон Крессли и комментатор Лу Сьерра.
In his autobiography, Graham states that Ross's character was, in part, based upon a fighter pilot he met on a train during World War II. В своей автобиографии Грэм утверждает, что персонаж Росса частично основан на летчике-истребителе, которого он встретил в поезде во время Второй мировой войны.
The line-up consisted of Ray Brassier, Iain Hamilton Grant, Graham Harman, and (in place of Meillassoux, who was unable to attend) Alberto Toscano. В ней принимали участие Рэй Брасье, Йен Гамильтон Грант, Грэм Харман и (вместо Мейясу, который не смог присутствовать) Альберто Тоскано.
Graham determines which employees that match their profile information have seen these films and obtains Dollarhyde's home address, to which he and Crawford travel with a police escort. Грэм определяет, какой сотрудник видел эти фильмы и получает домашний адрес Долархайда, к которому он и Кроуфорд едут с полицейским эскортом.
Despite his earlier victory at El Teb, Graham realised that Osman Digna's force was far from broken and that he still enjoyed support among the local population. Несмотря на победу при Эль-Теб, Грэм понимал, что силы Диньи были ещё далеко не разгромлены, и махдисты пользовались широкой поддержкой среди местного населения.
Although marked by an inauspicious start, Graham quickly rose to fame through her column, "Hollywood Today," which she wrote daily for over 35 years, interrupted only by serving as a war correspondent during World War II. Через свою колонку «Hollywood Today» Грэм приобрела славу и работала в этой сфере в течение более 35 лет, прерываясь только на время службы военным корреспондентом во время Второй мировой войны.
The guy's name is Graham Clark, and guess what? Грэм Кларк, и знаешь что?
Just as Graham comes to realize how much the Tooth Fairy's desire for acceptance factors into the murders, Dollarhyde watches as Reba is escorted home by another co-worker. Подобно тому, как Грэм начинает понимать, сколько потребностей у Зубной Феи в новых убийствах, Долархайд наблюдает, как Рибу сопровождают домой другой её спутник.
U2 chroniclers Bill Graham and Caroline van Oosten de Boer also see the song as a throwback to the group's earlier sound, but say that "the band doesn't sufficiently develop the initial idea to warrant the five minutes of 'Ultra Violet'". Летописцы группы, Билл Грэм и Кэролин ван Оустен, также отметили возвращение U2 к своему прежнему звучанию, но посчитали, что группа «недостаточно развила первоначальную идею».
Latin dictionary looks a little bit bleak, does not, Graham? Теперь твой словарь выглядит бледненько, да, Грэм?
Journalist Nicholas Graham of The Huffington Post lauded the documentary as "both fascinating and horrifying." Журналист The Huffington Post Николас Грэм назвал фильм одновременно очаровывающим и пугающим.
On an episode of WWE's Legends of Wrestling, Mike Graham said Roussimoff once drank 156 16-US-fluid-ounce (470 ml) beers (over 73 litres/126 pints) in one sitting, which was confirmed by Dusty Rhodes. В эпизоде шоу ШШЕ Legends of Wrestling Майк Грэм рассказал, что однажды Андре выпил 156 бутылок пива по 470 мл/ за один прием, что было подтверждено Дасти Роудсом.
Apparently he was about to sign with DeGraaf's, Graham convinced him to reconsider, which of course is meaningless unless he signs with us. [МЕЙСОН] Он почти подписался с ДегрАф, но Грэм убедил его подумать, от чего толку мало, пока нет договора с нами.
Writer and designer Graham Hill asks: Can having lessstuff, in less room, lead to more happiness? He makes the case fortaking up less space, and lays out three rules for editing yourlife. Писатель и дизайнер Грэм Хилл задаёт вопрос: Может личеловек быть более счастливым с меньшим количеством вещей наменьшей площади? Он аргументирует за то, чтобы занимать меньшепространства, и предлагает три правила редактирования своейжизни.
Here the owner of the Washington Post, Donald Graham, - escorts Indra Nooyi, the head of Pepsi Co. А тут владелец "Вашингтон Пост", Дональд Грэм, в сопровождении Индры Ньюи, главы компании Пепси Кола.
Emma Frost and Matthew Graham were set to serve as showrunners in addition to executive producing alongside Colin Callender, Scott Huff, Charlie Pattinson, and Charlie Hampton. Шоураннерами были назначены Эмма Фрост и Мэттью Грэм, которые также выступили исполнительными продюсерами наряду с Колином Кэллендером, Скоттом Хаффом, Чарли Паттинсоном и Чарли Хэмптоном.
Parkes and MacDonald live in Santa Monica, California, and have two children, Jane MacDonald and Graham Joseph. Паркс вместе со своей женой живут в Санта-Монике, Калифорнии, у них двое детей, Джейн Макдональд и Грэм Джозеф.
Graham travels to the first crime scene in Birmingham, Alabama, where he is contacted by Crawford, who tells him of Lounds' tabloid story on the case. Грэм едет на первый эпизод преступления в Бирмингем, штат Алабама, где контактирует с Кроуфордом, который рассказывает ему об происшествии с Лаундсом, которое может относиться к делу.
Graham would go on to star in Flanagan's 2006 short film, Oculus: Chapter 3 - The Man with the Plan, which he made for $1500. Грэм продожил свой путь к известности, снявшись в коротометражном фильме Фланагана Окулус: Глава З - человек с планом (2006), который он сделал за $1500.
Among the concerts hosted, Rainbow Warrior Benefit Concert (Greenpeace 1986) featuring multiple artists including Neil Young on acoustic guitar and Jackson Browne, Graham Nash, Topp Twins, Dave Dobbyn and a Split Enz reunion within Mt Smart Stadium. Среди организованных концертов был Rainbow Warrior Benefit Concert в 1986 году, в котором участвовали несколько артистов, в том числе Нил Янг на акустической гитаре и Джексон Браун, Грэм Нэш, Дэйв Доббин и воссоединение Split Enz на стадионе Маунт Смарт.
Writing in 2010, FM Graham Burgess commented that current theory suggests that the b2 pawn is "not too heavily laced with arsenic", but it would be suicidal to enter the line without specialist knowledge. В 2010 году Грэм Бёрджесс отметил, что существующая на сегодняшний день теория позволяет утверждать, что пешка b2 «не насквозь уж пропитана мышьяком», но тем не менее, без хороших знаний лезть в этот вариант было бы самоубийством.
Graham Parker recorded a version of the song for the 2003 album Lost Songs of Lennon & McCartney, new versions of 17 Lennon-McCartney songs that were originally released by other artists. Грэм Паркер записал свою версию песни для альбома Lost Songs of Lennon & McCartney (2003 год), в который вошли кавер-версии семнадцати песен Леннона и Маккартни, исходно выпущенные другими исполнителями.