Walt Longmire to see Penny and Graham. |
Уолт Лонгмайр, мне нужно увидеть Пенни и Грэхэма. |
Mr. Carson, you worked for Graham Morton for over 25 years. |
Мистер Карсон, вы работали на Грэхэма Мортона более 25 лет. |
Douglas had to pull a rabbit out of a hat to get Graham re-elected. |
Дугласу пришлось взмахнуть волшебной палочкой, чтобы Грэхэма переизбрали. |
I'm here to see Penny and Graham Vanblarcom. |
Мне нужно видеть Пенни и Грэхэма Ванблакомов. |
My mom left my biological father, Graham, when I was just a baby. |
Моя мама ушла от моего биологического отца, Грэхэма, когда я был всего лишь ребенком. |
I believe you know Will Graham. |
Думаю вы уже знаете Уилла Грэхэма. |
There was this guy, Graham. |
Я знал одного парня, Грэхэма. |
He knew that Graham was in trouble and that I might be useful. |
Он знал, что у Грэхэма проблемы и я могу быть полезной. |
India also frustrated the efforts of Dr. Graham, Sir Owen Dixon's successor. |
Индия также свела на нет усилия д-ра Грэхэма, преемника сэра Оуэна Диксона. |
Based on my reading of the coroner's report, I can see why Graham Morton's death was ruled natural causes. |
Основываясь на том, что я прочла в отчете судмедэкспертов, я понимаю, почему смерть Грэхэма Мортона объяснили естественными причинами. |
Were you in love with Graham Trevorrow, Mrs Campbell? |
Вы были влюблены в Грэхэма Треворроу, миссис Кэмпбелл? |
In May 1988, Gallagher met guitarist Graham Lambert of Inspiral Carpets during a Stone Roses show. |
В мае 1988 года Ноэл встретил гитариста Inspiral Carpets, Грэхэма Ламберта, во время шоу The Stone Roses. |
It is my very great pleasure to welcome most warmly His Excellency Mr. Bill Graham, the Minister for Foreign Affairs of Canada, to address this plenary. |
Мне очень приятно самым теплым образом приветствовать на данном пленарном заседании министра иностранных дел Канады Его Превосходительство Билла Грэхэма. |
You're not Graham Saunders' oldest boy, are you? |
Ты ведь старший сын Грэхэма Сондерса? Да. |
All in favour of the Honourable Graham Trevorrow? |
Кто за достопочтенного Грэхэма Треворроу? |
I came in to congratulate Graham. |
Я пришёл поздравить Грэхэма. |
Going through Graham Trevorrow's clothes. |
Проверяю одежду Грэхэма Треворроу. |
You could barely read Graham's handwriting. |
Почерк Грэхэма было трудно разобрать. |
You lied about my Graham. |
Вы оговорили моего Грэхэма! |
From Penny and Graham. |
У Пенни и Грэхэма. |
Did you see Mr Graham there? |
Вы там видели мистера Грэхэма? |
We'll raid Graham's closet. |
К твоим услугам шкаф Грэхэма. |
This artwork copies the Demon off the cover of Graham Mastertons' 1978 novel, The Devils of D-Day (Sphere, 1979 edition), painted by Les Edwards. |
Это оформление копирует демона с обложки новеллы 1978 года Грэхэма Мастертона «The Devils of D-Day». |
I'd like to award an Oscar to the inventors of the 20thcentury, the people from Alexander Graham Bell to Thomas Edison tothe Wright Brothers, I'd like to call them all up here, and they'regoing to call back to you. |
Я бы хотел вручить Оскара изобретателям 20-го века. Всем, начиная от Александра Грэхэма Бэлла до Томаса Эдисона и братьевРайт. Я бы хотел вызвать их на эту сцену, чтобы они моглиобратиться к вам. |
During that same season, search parties were on the mountain from the website EverestNews as well as Graham Hoyland (Howard Somervell's grand-nephew and member of the 1999 Mallory and Irvine Research Expedition) who was a member of Russell Brice's expedition that year. |
В том же сезоне на Джомолунгме поработали поисковые партии сайта «EverestNews» и Грэхэма Хойланда (Graham Hoyland) - внучатого племянника Говарда Сомервелла (англ. Howard Somervell), который был участником экспедиции 1999 года, а в 2004 году пришёл с экспедицией Рассела Брайса. |