Goodbye, Your Highness. Goodbye, Your Majesty. |
До свидания, Ваше Высочество До свидания, Ваше Величество |
His second feature Goodbye Pork Pie (1981) was the first New Zealand film to win major commercial success on its own soil. |
Одна из наиболее известных его работ под названием «До свидания, пирог со свининой» (англ. Goodbye Pork Pie), вышедшая в 1981 году, стала первым новозеландским фильмом, обретшим коммерческий успех у себя на родине. |
so I have to be everywhere at once. Goodbye. |
да и мне приходится бывать повсюду До свидания. |
Goodbye - Goodbye, thank you. |
До свидания До свидания, спасибо тебе |
Goodbye, Helen. Goodbye, Johnny. |
До свидания, Хелен, Джонни! |
At your service, sir, Good Day Goodbye |
Здоровья вам, мсье, до свидания. |
Goodbye my friends, See you! |
До свидания, друзья, до свидания! |
Goodbye. - Thank you, partner. |
До свидания - Спасибо, коллега, до свидания |
"Goodbye, Berit, I will come and visit you on Sunday." |
До свидания, Берит! Я приду к тебе в гости в воскресенье. |
Goodbye, Lori or Janet, or whatever you're calling yourself these days. |
До свидания, Лори или Джанет, или как ты ещё себя называешь |
Goodbye, Bart, and don't worry, there'll be other Mary Spucklers, including my sisters Mary Zeke and Mary Not Quite Right. |
До свидания, Барт, и не волнуйся. будут еще и другие Мэри Спаклерс, включая моих сестёр Мэри Зик и Мэри Не Совсем Правильно. |
Auf Wiedersehen Monty (German for "Goodbye Monty") is a computer game for the ZX Spectrum, Commodore 64, Amstrad CPC, MSX and Commodore 16. |
Auf Wiedersehen Monty (в переводе с немецкого - «до свидания, Монти») - компьютерная игра для ZX Spectrum, Commodore 64, Amstrad CPC и MSX. |
So goodbye, Serge. |
Что ж, до свидания, Серж. |
Well, goodbye Miss Wade! |
Что ж, до свидания, мисс Вейд! |
Well, goodbye and thank you |
Что ж, до свидания и благодарю вас. |
Thank you, goodbye. |
Спасибо и до свидания, доктор. |
The term "Hasta la vista" is a Spanish farewell that can be literally translated as "Until the (next) sighting" and means "See you later" and "Goodbye". |
Фраза «Hasta la vista» - это испанское устойчивое выражение, которое можно перевести как «до свидания» или «до встречи». |
Time to say goodbye. |
Время говорить "До свидания". |
Say goodbye to mom. |
Скажите "до свидания" маме. |
I wanted to say goodbye. |
Я хотел сказать: "До свидания." |
Didn't even say goodbye. |
Даже не сказала "до свидания". |
I bade him goodbye. |
Я сказал ему "до свидания". |
Do not say goodbye. |
Не говорят "до свидания". |
Please be healthy and goodbye... |
Будьте здоровы и до свидания... президент. |
So goodbye, Madame. |
Счастливо. До свидания, мадам. |