Примеры в контексте "Goodbye - Пока"

Примеры: Goodbye - Пока
You got up to go And all you said was, goodbye, folks. Ты должен был идти и все что ты сказал было: Пока, приятели.
You left my chambers so quickly, I didn't get a chance to say goodbye. Ты покинула мой зал приема так быстро, что не дала мне шанса сказать пока.
Well, goodbye, Lethbridge Stewart. Ну, пока, Летбридж Стюарт.
Well then, goodbye, Woodhouse, and you're fired. Ну тогда пока, Вудхаус, и да, ты уволен.
So... I guess, goodbye, and enjoy my jacket which you stole from me. Так что, пока, и носи украденный у меня пиджак... подольше.
Well, goodbye, Mr. Peabody. Хорошо, пока, мистер Пибоди.
Okay little boy, time to say goodbye to Santa. Ладно, малыш, пора сказать Санте пока.
So, it's hello and goodbye. Итак, скажи привет и пока.
That one I would beg you to spare me; goodbye, father. От этой я тебя прошу меня поберечь. Пока, папа.
Sorry I love you, goodbye! Извини, я тебя люблю. Пока.
So, thank you for destroying my weekend, and goodbye. Так что, спасибо вам за то, что разрушили мои выходные, и пока.
I must just say goodbye to the dogs. А я должен сказать пока собакам.
You'll be hearing from me, goodbye now. Я еще свяжусь с тобой... А теперь, пока...
Okay. Time to say goodbye to your 12,000 little friends. Время сказать пока твоим 12,000 маленьким друзьям.
Good night, goodbye, and thank you. Спокойной ночи, пока и спасибо.
Okay, I'm in a hurry, so long, goodbye. ОК, я спешу, всего доброго, пока.
Once they got their hands on me... it was either I teach them everything I learned inside... or say goodbye. Как только они достали меня, Это мог быть любой, либо я учу их Всему чему я научился внутри или скажи пока.
Well, goodbye, if you're sure you won't have any more. Ну что ж, пока, если ты точно больше ничего не хочешь.
Or "goodbye," depending on how Benji plays this. Или "пока", зависит от того как Бенджи справится.
You want to come out so I can say goodbye? Ты хочешь уйти и я могу сказать пока?
Listen, I packed your breakfast to go so you're not late for your meeting, goodbye. Слушай, я собрала твой завтрак в дорогу так что ты не опоздаешь на свою встречу, пока!
"Hello," "goodbye," you're home free. "Привет", "пока", и ты свободен.
Well, I want you to say, "goodbye, Teri," Я хочу, чтобы ты сейчас сказала "Пока, Тери"
So there's no reason for me to come say goodbye to you. Так что я не приеду к тебе чтобы сказать пока
You know that means "hello" and "goodbye"? Ты знаешь, что это значит "привет" и "пока"?