| ~ Goodbye, Mrs Clark. | До свидания, миссис Кларк. |
| Goodbye, Mr. Director. | До свидания, герр директор! |
| Goodbye, Dona Eulalia. | До свидания, Донья Эулалия. |
| Goodbye, Mr. Shafer. | До свидания, м-р Шафер. |
| Goodbye, Uncle Norman. | До свидания, дядя Норман. |
| Goodbye, Mr Alexis. | До свидания, Месье Алекси. |
| Goodbye, Mr. Friendly. | До свидания, мистер Френдли. |
| Goodbye and thank you again. | До свидания и еще раз спасибо. |
| Goodbye, comrade Commissar. | До свидания, товарищ комиссар. |
| Goodbye, Mrs Diakite. | До свидания, мадам Диаките. |
| Goodbye, Mr Fossett. | До свидания, мистер Фоссет. |
| Goodbye, little man. | До свидания, маленький человек. |
| Goodbye, my Knut. | До свидания, мой Кнут. |
| Goodbye, my darling. | До свидания, моё сокровище. |
| Goodbye, and you. | До свидания и вам. |
| Goodbye, Mrs. Hendrix. | До свидания, миссис Хендрикс. |
| Goodbye, signora Grant. | До свидания, синьора Грант. |
| Goodbye, Anna Ivanovna. | До свидания, Анна Ивановна. |
| Goodbye, Miss Winters. | До свидания, мисс Уинтерс. |
| Goodbye to you, too. | И Вам тоже до свидания. |
| Goodbye, Winslow family. | До свидания, семья Уинслоу! |
| Goodbye, Peter Lake. | До свидания, Питер Лэйк. |
| Goodbye, little Willa. | До свидания, малышка Уилла. |
| Goodbye, my love. | До свидания, любовь моя. |
| Goodbye, Mr Fraser. | До свидания, мистер Фрейзер. |