Английский - русский
Перевод слова Goodbye
Вариант перевода До свидания

Примеры в контексте "Goodbye - До свидания"

Примеры: Goodbye - До свидания
You've got to kiss the boys goodbye. Она не будет целоваться с мальчиками до свидания.
I might just as well take you home right now and say goodbye to you. Я мог бы точно также доставить Вас домой прямо сейчас и сказать до свидания.
I just... goodbye, sir. Просто... до свидания, сэр.
Whole city came out to say goodbye. Целый город пришел сказать до свидания.
I say goodbye and you talk of marriage? Я говорю до свидания, а ты мне - о браке?
Say goodbye to my woman, 'cause she's coming with me. Скажи до свидания моей женщине, потому что она идет со мной.
"goodbye to Odo, goodbye to Worf party". "до свидания Одо, до свидания вечеринка Ворфа".
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, g - До свидания, до свидания, до свидания, до свидания, до...
Then she extends her hand out And she waves goodbye. Затем она протягивает свою руку вперед и машет "до свидания".
Say goodbye to the cupcake ladies. Скажите "до свидания" девушкам с кексами.
Listen, I got to say goodbye now. Послушайте, а теперь я должен сказать "до свидания".
All I wanted to do was say goodbye. Все, что я хотела, это сказать "до свидания".
All right, goodbye, Mom. Ему нужно вернуться к работе. Хорошо, до свидания, мама.
It's a way of saying thank you and goodbye. Так они могут сказать ему "до свидания" и "спасибо".
We've danced enough, I'll say goodbye. Мь уже достаточно потанцевали, до свидания.
No letter, no goodbye, no nothing. Ни письма, ни "до свидания", ничего.
Andrew, you have to you say goodbye to Henry. Эндрю, иди и скажи Генри: "До свидания".
You never say please, hello, thank you, goodbye. Никогда не говоришь "пожалуйста", "привет", "спасибо", "до свидания".
At least go and say goodbye. Тогда хотя бы скажи всем: "До свидания".
That way you can say goodbye. Можешь сказать "До свидания".
I didn't get a chance to say goodbye. Я не успел сказать тебе: "До свидания".
I don't need advice from you on how to say goodbye to my son. Мне не нужны ваши советы, чтобы сказать "до свидания" своему сыну.
And then, you and I can say goodbye forever. И теперь, мы можем сказать друг другу до свидания.
Well... I suppose we should say goodbye. Очёвидно, пора сказать "до свидания".
Let's just leave it at goodbye. Давай остановимся на "до свидания".