Английский - русский
Перевод слова Goodbye

Перевод goodbye с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
До свидания (примеров 716)
I just... goodbye, sir. Просто... до свидания, сэр.
Goodbye, then, Mrs Newton. До свидания, миссис Ньютон.
Goodbye, Ms. Callahan. До свидания, мисс Кэлэхэн.
Goodbye, Chocolate Mousse. До свидания, Шоколадный Мусс.
Goodbye, Mr. Clasky. До свидания, мистер Класки.
Больше примеров...
Прощай (примеров 437)
He told me to tell you goodbye. Он велел мне сказать тебе прощай.
Do you know that word... "goodbye"? Тебе знакомо это слово... прощай?
Now, how's that for a goodbye? Ну, как тебе такое "прощай"?
Goodbye, Mr. Whiskers. Прощай, мистер Уискерс.
Goodbye, little sausage. Прощай, маленькая сосиска.
Больше примеров...
Прощайте (примеров 217)
Goodbye, Mrs. Birling. Прощайте, миссис Берлинг.
Goodbye, Mr. Welkin. Прощайте, мистер Уэлкин.
Goodbye, Miss Armstrong. Прощайте, мисс Армстронг.
Goodbye, Your Highness. Прощайте, Ваше Высочество.
Goodbye, Miss Lindsay. Прощайте, мисс Линдси.
Больше примеров...
Пока (примеров 169)
Okay little boy, time to say goodbye to Santa. Ладно, малыш, пора сказать Санте пока.
I leave and heave a sigh And say goodbye Я ухожу, вздыхая, и говорю вам "пока".
No. Not goodbye, actually. Никаких "пока".
Goodbye, my pet. Пока, любовь моя.
Goodbye, Mr. Peabody! Пока, Мистер Пибоди!
Больше примеров...
На прощание (примеров 114)
I didn't even kiss her goodbye. Даже не поцеловал ее на прощание.
I couldn't handle one more hug or teary goodbye. Я бы не выдержала еще одни объятия со слезами на прощание.
Next morning, I'm up with the girls, he has a quick shower, a kiss goodbye and he's gone again. Утром я просыпаюсь с дочками, он принимает душ, целует на прощание и уходит.
But if you leave here without giving me a month's notice, you can kiss my letter of recommendation goodbye. Но если ты уйдешь от сюда без предоставленного мне уведомления за месяц, то можешь поцеловать мое письмо с рекомендациями на прощание.
Say Hello, Wave Goodbye. Soft Cell. "Скажи привет, помаши на прощание".
Больше примеров...
Попрощалась (примеров 36)
The gist of it was goodbye. Ну... одним словом, ты попрощалась.
You know... I never even got to say goodbye to her. Знаешь... я с ней даже не попрощалась.
So, did you say goodbye to Dominic last night? Ну как, ты попрощалась с Домиником вчера?
Did you say goodbye to that artistic destitute? Попрощалась с этим неудачником?
And I said my goodbye. И я попрощалась с тобой.
Больше примеров...
До свиданья (примеров 69)
Goodbye, comrade Novoseltsev. Anatoly Efremovich. До свиданья, товарищ Новосельцев, Анатолий Ефремович.
Goodbye, Johnny Crowder. Нет. До свиданья, Джонни Краудер.
Goodbye, Dr Thurman. До свиданья, д-р Турман.
One day you say goodbye, you know? Однажды я скажу тебе "До свиданья".
That's Mr. Chips, you know, from Goodbye, Mr. Chips. Это мистер Чипс, ну, знаешь из фильма "До свиданья, мистер Чипс".
Больше примеров...
Прощальный (примеров 33)
I'll take my goodbye present here. Тогда я сейчас получу свой прощальный подарок.
You guys were having a goodbye dinner, right? У вас был прощальный ужин, а?
This one tasted like a goodbye kiss. Это был прощальный поцелуй.
I bought you a goodbye present. Я купила Вам прощальный подарок.
When the last goodbye kisshas been given, for a while, you wear a smileas you say farewell, С тех пор как дан прощальный поцелуй, Не долго улыбаясь, как бы говоря прощай,
Больше примеров...
Прощаемся (примеров 34)
I hope this isn't goodbye. Я надеюсь, что мы не прощаемся.
The way we say goodbye to people matters. То как мы прощаемся с людьми - очень важно.
Pardon me if I'm sentimental when we say goodbye Прости мою сентиментальность, когда мы прощаемся
We say goodbye now? А сейчас мы прощаемся?
We say goodbye as friends? Прощаемся, как друзья?
Больше примеров...
Прощанье (примеров 41)
Let's have a goodbye selfie for your kids. Сфоткаем тебя на прощанье для детей.
[sobbing] I should've kissed her goodbye. Я должна была поцеловать ее на прощанье.
I had to get back to the set and I wanted to kiss my mother goodbye. Я должна была вернуться назад на сьёмочную площадку и я хотела поцеловать маму на прощанье.
Kiss all your childhood traumas goodbye Поцеловать на прощанье все душевные раны
Mind if I give you a kiss goodbye? Не возражаешь, если я тебя поцелую на прощанье?
Больше примеров...
До встречи (примеров 18)
Goodbye. I'll be just a second. До встречи, мисс Лестер!
Goodbye, Miss Lester. До встречи, мисс Лестер!
Goodbye, Mr. Winch. До встречи, господин Винч!
Goodbye, sir, and see you soon. До свидания, месье, до встречи.
Goodbye, see you soon. До свидания, до встречи.
Больше примеров...
Прощанием (примеров 7)
Because I don't want this to be goodbye... Потому что не хочу, чтобы это прощанием... в случае если она - не та.
Closest we got to a goodbye. Это самое близкое, что можно назвать прощанием.
I'll take having eaten your Bong bread as a goodbye. Я буду считать прощанием то, что смог поесть твой хлеб Бон.
I'm sorry it ends up I have to say goodbye on an answering machine... but maybe it's better this way. Мне жаль, что все кончается прощанием на автоответчике, но может, так будет лучше.
This retrospective album was a "goodbye" to their fans because EMI had completely lost confidence in them. Он стал прощанием с поклонниками группы, так как EMI полностью потеряла к ней интерес.
Больше примеров...
Goodbye (примеров 75)
Roisin Dunne joined the band The Last Goodbye in 2006. Ройзин Данн в 2006 году стала участницей группы The Last Goodbye.
The Bones of What You Believe is the debut studio album by Scottish synth-pop band Chvrches, released on 20 September 2013 by Virgin Records and Goodbye Records. The Bones of What You Believe - дебютный студийный альбом шотландской синтипоп-группы Chvrches, выпущенный 20 сентября 2013 года Virgin EMI Records и Goodbye Records.
This album contains eight tracks; "Last Goodbye (오랜 날 오랜 밤)" and "Reality (리얼리티)" being released as singles. Этот альбом содержит восемь треков; «Last Goodbye (오랜 날 오랜 밤)» и «Reality (리얼리티)» являются заглавными.
Successful among mainstream audiences, both have strong jazz influences, the latter featuring a cover of Charles Mingus's jazz standard "Goodbye Pork Pie Hat". Успешные среди основной аудитории, оба альбома имеют сильное джазовое влияние, а последний содержал кавер-версию песни классического джазового исполнителя Чарльза Мингуса Goodbye Pork Pie Hat.
After its release in December 1991, Goodbye, Galaxy met with sales "about a third" of the original trilogy. После выхода в декабре 1991 года продажи Goodbye, Galaxy составили «около трети» оригинальной трилогии.
Больше примеров...
Всего доброго (примеров 11)
"Goodbye, thank you for coming, we'll be in touch", and so on. "Всего доброго, спасибо что зашли, мы перезвоним", и т.п.
Goodbye, Mrs. Finnerty. Всего доброго, мисс Финнерти.
Goodbye, Mr Descombes. Всего доброго, месье Декомб.
Goodbye, Miss Maggie! Всего доброго, сеньора Мэги.
Goodbye, Your Eminence. Всего доброго, Ваше Высокопреосвященство.
Больше примеров...
Всего хорошего (примеров 20)
Thank you and goodbye, Miss Jones. Спасибо и всего хорошего, мисс Джонс.
Take care, goodbye! Всего хорошего, до свидания!
Take care, Clarisse. Goodbye. Всего хорошего, Кларисса!
Goodbye. Take care. Всего хорошего, до свидания.
Well, goodbye, Dyoni. Что ж, всего хорошего, Диони.
Больше примеров...