Английский - русский
Перевод слова Goodbye

Перевод goodbye с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
До свидания (примеров 716)
Say goodbye to the cupcake ladies. Скажите "до свидания" девушкам с кексами.
Mr. Welles, goodbye. М-р Уэллес, до свидания.
Yes, certainly, goodbye. Да, конечно, до свидания.
~ Goodbye, Mrs Clark. До свидания, миссис Кларк.
Goodbye, Antoine Batiste. До свидания, Антуан Батист.
Больше примеров...
Прощай (примеров 437)
I never got to say goodbye to Dad. Я не сказал отцу последнее "прощай".
Say goodbye to paintings and pictures. Сказать "прощай" картинам и гравюрам.
Tell her I'm starting to wonder if the bottle really did mean goodbye. Скажи, что я начинаю задумываться, действительно ли бутылка означала "прощай".
And goodbye, Adult Braces. И ты прощай, Скобки для взрослых.
What do you mean, "goodbye"? Что значит - прощай?
Больше примеров...
Прощайте (примеров 217)
So anyway, hello and goodbye. Ну, так что... здравствуйте и прощайте.
No, no, no, what - goodbye? Нет, нет, нет, что... Прощайте?
Goodbye, Cesare Borgia. Прощайте, Чезаре Борджиа.
Goodbye, Mr Rozenkranc. Прощайте, добрый пан Розенкранц.
Goodbye, my dearest. Прощайте, мой дорогой.
Больше примеров...
Пока (примеров 169)
That one I would beg you to spare me; goodbye, father. От этой я тебя прошу меня поберечь. Пока, папа.
Okay, I'm in a hurry, so long, goodbye. ОК, я спешу, всего доброго, пока.
Once they got their hands on me... it was either I teach them everything I learned inside... or say goodbye. Как только они достали меня, Это мог быть любой, либо я учу их Всему чему я научился внутри или скажи пока.
Say goodbye to my woman. Скажи пока моей женщине.
Goodbye, jet lag. Пока, нарушение суточного режима.
Больше примеров...
На прощание (примеров 114)
Did you kiss goodbye this morning? Ты поцеловал ее сегодня на прощание?
Wave goodbye to him. Помаши ему на прощание.
And a quick kiss goodbye. И короткий поцелуй на прощание.
I want to show you this last clip because it's going to be my last goodbye. На прощание я хочу показать этот последний клип.
I want to show you this last clip because it's going to be my last goodbye. На прощание я хочу показать этот последний клип.
Больше примеров...
Попрощалась (примеров 36)
She didn't say goodbye to milli and vanilli. Она не попрощалась с Милли и Ванилли.
I never even got to say goodbye. Я с ней даже не попрощалась.
The gist of it was goodbye. Ну... одним словом, ты попрощалась.
I never even got to say goodbye. Я даже не попрощалась с тобой.
And I said my goodbye. И я попрощалась с тобой.
Больше примеров...
До свиданья (примеров 69)
And to you from me, Madonna, goodbye. И меня, Мадонна, до свиданья.
I bid you goodbye. Ну ладно, до свиданья.
Goodbye, Ms. Carter. До свиданья, мисс Картер.
Goodbye, I guess. До свиданья, полагаю.
The films were: Goodbye, Mr. Chips, La piste du nord, Lenin in 1918, The Four Feathers, The Wizard of Oz, Union Pacific and Boefje. Этими фильмами были: «До свиданья, мистер Чипс», «Закон севера», «Ленин в 1918 году», «Четыре пера», «Волшебник страны Оз», «Юнион Пасифик» и «Boefje».
Больше примеров...
Прощальный (примеров 33)
[sighs] Well, I was going to give you a goodbye present when you left tonight, but apparently... Я собиралась отдать тебе прощальный подарок перед твоим уходом, но очевидно...
I guess now it's a... it's a goodbye present. Похоже, теперь это прощальный подарок.
I finally get a bouquet, and it's a goodbye present. Первый в жизни букет - прощальный...
You guys were having a goodbye dinner, right? У вас был прощальный ужин, а?
When the last goodbye kisshas been given, С тех пор как дан прощальный поцелуй.
Больше примеров...
Прощаемся (примеров 34)
We say goodbye to you, ladies and gentlemen. Мы прощаемся с Вами, мадам и месье.
Actually, it's goodbye forever. Вообще-то, прощаемся навсегда.
Guess this is pretty much goodbye then. Похоже, что мы с тобой прощаемся.
With this flower, we'd like to bid her goodbye. Мы прощаемся с ней, и дарим ей этот цветок.
I guess this is goodbye for a while, then. Видимо, тогда прощаемся надолго.
Больше примеров...
Прощанье (примеров 41)
I came to kiss everybody goodbye. Я пришёл всех расцеловать на прощанье.
I'll give her a goodbye kiss for you. Поцелую ее на прощанье за тебя.
She kissed me goodbye and left. Она поцеловала меня на прощанье и ушла.
Well, except for the goodbye kiss, Ну, не считая поцелуя на прощанье,
Mind if I give you a kiss goodbye? Не возражаешь, если я тебя поцелую на прощанье?
Больше примеров...
До встречи (примеров 18)
Speaking of small scientists, say goodbye, Barb. Скажи мелким ученым "До встречи", Барб.
Okay, that's it. Tim, goodbye. ну вот и все. до встречи, Тим
Goodbye. I'll be just a second. До встречи, мисс Лестер!
Goodbye, night visitor. До встречи, ночной посетитель.
Goodbye, ladies and gentlemen. Ну, дамы и господа, до встречи.
Больше примеров...
Прощанием (примеров 7)
Because I don't want this to be goodbye... Потому что не хочу, чтобы это прощанием... в случае если она - не та.
Closest we got to a goodbye. Это самое близкое, что можно назвать прощанием.
I'll take having eaten your Bong bread as a goodbye. Я буду считать прощанием то, что смог поесть твой хлеб Бон.
Well, I was thinking maybe this didn't have to be goodbye. Ну, я думал, что, может, это не должно быть прощанием.
I'm sorry it ends up I have to say goodbye on an answering machine... but maybe it's better this way. Мне жаль, что все кончается прощанием на автоответчике, но может, так будет лучше.
Больше примеров...
Goodbye (примеров 75)
Goodbye & Good Riddance is the debut studio mixtape by American rapper Juice WRLD. Goodbye & Good Riddance - дебютный студийный альбом американского рэпера Juice WRLD.
The track list was also released on the 10th, revealing that Kim Tae-joo once again worked with KNK as the producer of the EP, while tracks "Goodbye" and "Tonight" were composed and written by members Youjin and Heejun respectively. Трек-лист был также выпущен 10-го числа, что говорит о том, что Ким Тэ Чжу снова работал с KNK в качестве продюсера EP, а треки «Goodbye» и «Tonight» были составлены и написаны членами Юджином и Хиджуном соответственно.
In April 2009, Dylan broadcast the 100th show in his radio series; the theme was "Goodbye" and the final record played was Woody Guthrie's "So Long, It's Been Good to Know Yuh". В апреле 2009 года вышел в эфир 100-й, финальный, выпуск радиопередачи, получивший название «Goodbye» - шоу закончилось трансляцией композиции Вуди Гатри «So Long, It's Been Good to Know Yuh».
Three singles were released from the album: "Thursday" on August 6, 2007; "Strawberries" on November 12, 2007; and "Goodbye" on February 25, 2008. С альбома было выпущено три сингла: «Thursday» (в августе 2007 года), «Strawberries» (в ноябре 2007 года) и «Goodbye» (в марте 2008 года).
Harrison co-wrote the song "Badge" with Clapton, which was included on Cream's 1969 album, Goodbye. Позднее уже Клэптон пригласил Харрисона для записи композиции «Badge», которая вошла в альбом Goodbye группы Cream (1969).
Больше примеров...
Всего доброго (примеров 11)
I'll pass that on, goodbye. Хорошо. Всего доброго.
Goodbye, Mrs. Finnerty. Всего доброго, мисс Финнерти.
Goodbye, Mr Descombes. Всего доброго, месье Декомб.
Goodbye, Your Eminence. Всего доброго, Ваше Высокопреосвященство.
Okay, I'm in a hurry, so long, goodbye. ОК, я спешу, всего доброго, пока.
Больше примеров...
Всего хорошего (примеров 20)
Right, well, goodbye, Jeeves. Да, всего хорошего, Дживс.
No, it's still goodbye. Нет, это по-прежнему остается "всего хорошего".
I've come to say goodbye, and wish you well. Я пришёл попрощаться и пожелать тебе всего хорошего.
Mr. Leuenberger, goodbye. Г-н Лойенбергер, всего хорошего.
Take care, Clarisse. Goodbye. Всего хорошего, Кларисса!
Больше примеров...