Английский - русский
Перевод слова Goodbye

Перевод goodbye с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
До свидания (примеров 716)
I've got to go. Goodbye. Мне пора идти, До свидания.
Hello and goodbye, yes. Здравствуйте и до свидания, да.
Not at all, goodbye. Не за что, до свидания.
Yes, certainly, goodbye. Да, конечно, до свидания.
Goodbye, Little Cheung. До свидания, Маленький Чунг!.
Больше примеров...
Прощай (примеров 437)
Goodbye, goodbye, father! Прощай, прости, батюшка!
I see... goodbye cruise. Все понятно... прощай круиз.
It better be "goodbye"! Скажи ей "прощай"!
Goodbye, Hido Takahashi. Прощай, Хиро Такахаши.
We are so if there's any chance If not smoke cigarettes I'ultima like in the movie "Goodbye Kira." Можете оказать любезность,... хочу выкурить последнюю сигарету, как в том фильме "Прощай, Кира".
Больше примеров...
Прощайте (примеров 217)
Well, goodbye and good luck. Прощайте и будьте счастливы.
Well, goodbye, Mr Chinn. Прощайте, мистер Чинн.
Mr Johnston, goodbye, goodbye Прощайте! Мистер Джонстон, прощайте, прощайте!
Goodbye, Mr Gru. Thanks for everything. Прощайте, мистер Грю.
Goodbye, Dr. Brand. Прощайте, доктор Брэнд.
Больше примеров...
Пока (примеров 169)
Just getting beers for Dom and I. Goodbye. Только пиво возьму себе и Дому. Пока.
Say goodbye to Daddy, Coco. Скажи "пока" Папочке, Коко.
Goodbye, Motel, goodbye. До свиданья, Мотл, пока.
So goodbye, I'm quitting. Пока. Я увольняюсь.
Goodbye, Tak Gu. Пока, Так Гу.
Больше примеров...
На прощание (примеров 114)
She wanted to kiss you goodbye like an aunt in brooklyn At a seder. Хотела поцеловать на прощание как тётя в Бруклине на седер.
Perhaps this is where you kiss it goodbye. Может, ты ее поцелуешь на прощание.
And a quick kiss goodbye. И короткий поцелуй на прощание.
Kiss me goodbye, Ralph. Поцелуйте меня на прощание, Ральф.
I would have to kiss being godfather goodbye, which reminds me of that time my godfather kissed me goodbye. Что напомнило мне кое-что: когда мой крестный целовал меня на прощание, он всегда говорил "крохи на лоскутке души".
Больше примеров...
Попрощалась (примеров 36)
The gist of it was goodbye. Ну... одним словом, ты попрощалась.
She didn't get to say goodbye to her grandson. Она не попрощалась с любимым внуком.
Okay? So if you think that I didn't say goodbye to you because you don't mean as much to me as everybody else, you're wrong. Если ты думаешь, что я не попрощалась с тобой потому что ты значишь для меня меньше других, то ты ошибаешься.
Did you say goodbye to that artistic destitute? Попрощалась с этим неудачником?
Did you say goodbye to your people? Ты попрощалась со своими друзьями?
Больше примеров...
До свиданья (примеров 69)
Now, good luck and goodbye! Вот и всё, удачи и до свиданья!
Noel, how do you say goodbye in Klingon? Ноэль, как по клингонски "до свиданья"?
You want to say goodbye? Хочешь сказать до свиданья?
Goodbye, Mr Jefferies. До свиданья, мистер Джефри.
Goodbye, Mr Egerman. До свиданья, г-н Эгерман.
Больше примеров...
Прощальный (примеров 33)
You guys were having a goodbye dinner, right? У вас был прощальный ужин, а?
Grunkle Stan, thanks for wearing my Goodbye sweater. Дядя Стэн, спасибо, что надел мой прощальный свитер.
That's a goodbye kiss, sister. Это прощальный поцелуй, сестренка.
The title of our theme has nothing to do with the Netherlands' imminent exit from the Security Council, but it is a sort of goodbye present and, as presents go, it remains to be seen whether everybody will like it once it has been unwrapped. Название этой темы не имеет ничего общего со скорым прекращением членства Нидерландов в Совете Безопасности, но это своего рода прощальный подарок, и, как это бывает с подарками, пока неизвестно, всем ли он понравится после того, как с него снимут обертку.
I can kiss the job at Crime Squad goodbye. Я могу послать прощальный поцелуй назначению в убойный.
Больше примеров...
Прощаемся (примеров 34)
This has to be goodbye, right? Мы прощаемся, да?
This is not goodbye, okay? Мы не прощаемся, хорошо?
Alex, this is goodbye. Алекс, на этом мы прощаемся.
I guess this is goodbye for a while, then. Видимо, тогда прощаемся надолго.
Mercedes brings some smoke and we wave goodbye to Saab. Мерседес извергает дым и мы прощаемся с Саабом
Больше примеров...
Прощанье (примеров 41)
Let's have a goodbye selfie for your kids. Сфоткаем тебя на прощанье для детей.
Shauna, I forgot to grope you goodbye. Шона, забыл потискать тебя на прощанье.
If you were not a bride I should kiss you goodbye. Если бы ты не была невестой, я бы поцеловал тебя на прощанье.
Mind if I give you a kiss goodbye? Не возражаешь, если я тебя поцелую на прощанье?
Speak Into My Goodbye. Пожми мне руку на прощанье.
Больше примеров...
До встречи (примеров 18)
Goodbye, my guest of the night. До встречи, ночной посетитель.
Goodbye. I'll be just a second. До встречи, мисс Лестер!
Goodbye, Mrs. Frost. До встречи, миссис Фрост.
Goodbye, sir, and see you soon. До свидания, месье, до встречи.
Goodbye, see you soon. До свидания, до встречи.
Больше примеров...
Прощанием (примеров 7)
Because I don't want this to be goodbye... Потому что не хочу, чтобы это прощанием... в случае если она - не та.
Closest we got to a goodbye. Это самое близкое, что можно назвать прощанием.
I'll take having eaten your Bong bread as a goodbye. Я буду считать прощанием то, что смог поесть твой хлеб Бон.
"If I should fall in the battle to come let this be my goodbye" Если я погибну в бою, пусть это будет моим прощанием.
This retrospective album was a "goodbye" to their fans because EMI had completely lost confidence in them. Он стал прощанием с поклонниками группы, так как EMI полностью потеряла к ней интерес.
Больше примеров...
Goodbye (примеров 75)
Roisin Dunne joined the band The Last Goodbye in 2006. Ройзин Данн в 2006 году стала участницей группы The Last Goodbye.
His third album, Goodbye, was completed in early 2007. Его третий альбом, Goodbye был фактически завершен в начале 2007.
His hit single 'Goodbye' has been Certified Double Platinum and went Number 1 for 11 weeks in a row on the Canadian Artists Billboard Chart, as well as going Number 1 in Russia, Ukraine and the Belarus Billboard Charts. Его хит сингл «Goodbye» был дважды платиновым и стал номером 1 в течение 11 недель подряд на канадских чартов Billboard Chart, а также номер 1 в России, Украине и Беларуси в Billboard Charts.
In April 2009, Dylan broadcast the 100th show in his radio series; the theme was "Goodbye" and the final record played was Woody Guthrie's "So Long, It's Been Good to Know Yuh". В апреле 2009 года вышел в эфир 100-й, финальный, выпуск радиопередачи, получивший название «Goodbye» - шоу закончилось трансляцией композиции Вуди Гатри «So Long, It's Been Good to Know Yuh».
"Late Goodbye" is a song by the Finnish rock band Poets of the Fall that appeared in the 2003 video game Max Payne 2: The Fall of Max Payne as well as on the band's debut album Signs of Life. «Late Goodbye» - песня финской рок-группы Poets of the Fall, в 2003 году ставшая музыкальной темой для компьютерной игры Max Payne 2: The Fall of Max Payne, а также одноименный сингл с дебютного альбома группы Signs of Life.
Больше примеров...
Всего доброго (примеров 11)
"Goodbye, thank you for coming, we'll be in touch", and so on. "Всего доброго, спасибо что зашли, мы перезвоним", и т.п.
I'll pass that on, goodbye. Хорошо. Всего доброго.
Goodbye, Mrs. Finnerty. Всего доброго, мисс Финнерти.
Goodbye, Mrs. Carlsen. Всего доброго, миссис Карлсен.
Goodbye, Mr. Crabtree. Всего доброго, мистер Крабтри.
Больше примеров...
Всего хорошего (примеров 20)
I will say goodbye now, sir. Всего хорошего, сэр.
I've come to say goodbye, and wish you well. Я пришёл попрощаться и пожелать тебе всего хорошего.
Take care, goodbye! Всего хорошего, до свидания!
Mr. Leuenberger, goodbye. Г-н Лойенбергер, всего хорошего.
Goodbye, have a nice day. Вот. -Всего хорошего.
Больше примеров...