Goodbye, Milly, Thanks for everything. | До свидания, Милли. Спасибо за всё. |
Goodbye, confidence man. | До свидания, кидала на доверии. |
Goodbye, Reverend Ford. | До свидания, преподобный Форд! |
Goodbye, Mr. Warren. | До свидания, мистер Уоррен. |
Goodbye, Miss Fisher. | До свидания, мисс Фишер. |
Though it's not easy to tell you goodbye | Думаю, это не просто, сказать тебе прощай |
Then goodbye, Dirk, Dirk Gently. | Тогда прощай, Дирк, Дирк Джентли. |
I don't want to say goodbye to you or my two new wonderful friends | Я не хочу говорить "прощай" тебе... или моим двум новым замечательным друзьям. |
Goodbye, my adolescence. | Прощай, моё детство. |
Goodbye, Uncle Johann. | Прощай, дядя Йоханн. |
Say goodbye to Mr. Nicholas Easter. | Прощайте, м-р Николас Истер. |
Say goodbye to those who knew me | Друзья, на век прощайте. |
Goodbye, my friend. | Прощайте, мой друг. |
Goodbye, Mr. Kayama. | Прощайте, г-н Каяма. |
Goodbye, Mr. Danvers. | Прощайте, мистер Данверс. |
Well, goodbye, Mr. Peabody. | Хорошо, пока, мистер Пибоди. |
Your pet canary wants to say goodbye. | Твоя канарейка хочет сказать "пока". |
"Hello, sailor." "Goodbye, sailor." | Привет, моряк. Пока, моряк. |
The title of our theme has nothing to do with the Netherlands' imminent exit from the Security Council, but it is a sort of goodbye present and, as presents go, it remains to be seen whether everybody will like it once it has been unwrapped. | Название этой темы не имеет ничего общего со скорым прекращением членства Нидерландов в Совете Безопасности, но это своего рода прощальный подарок, и, как это бывает с подарками, пока неизвестно, всем ли он понравится после того, как с него снимут обертку. |
Goodbye, you sweet Packards. | Пока, Пэккарды вы мои ненаглядные! |
If I miss it I can kiss partner goodbye. | Если я пропущу ее, то прийдеться целовать партнера на прощание. |
Then I realized he was just waving goodbye. | И я понял, что он машет рукой на прощание. |
Aren't you even going to kiss me goodbye? | Ты даже не поцелуешь меня на прощание? |
They sit down on the tandem and go "to perform feats in honor of Dulcinea of Tobos" - Masha Startseva (they leave a note for her goodbye). | Они садятся на тандем и едут «совершать подвиги в честь Дульсинеи Тобосской» - Маши Старцевой (ей они на прощание оставляют записку). |
Well, you can kiss your worries goodbye, darlin', because Mama has hired Lacey Grimes! | Ну, ты можешь поцеловать заботы на прощание, дорогая потому что мама наняла Лейси Граймс. |
The gist of it was goodbye. | Ну... одним словом, ты попрощалась. |
She didn't get to say goodbye to her grandson. | Она не попрощалась с любимым внуком. |
I didn't even get to say goodbye. | Я даже с ней не попрощалась. |
I didn't get to tell him goodbye. | Не попрощалась с ним. |
I didn't say goodbye to her. | Я не попрощалась с ней. |
And to you from me, Madonna, goodbye. | И меня, Мадонна, до свиданья. |
This is the place. Goodbye, Norma Jean. | Это место. "До свиданья, Норма Джин". |
Goodbye, comrade Novoseltsev. Anatoly Efremovich. | До свиданья, товарищ Новосельцев, Анатолий Ефремович. |
Seems you were telling me goodbye | Так как ты сказала мне до свиданья |
Goodbye, Mrs. Charles. | До свиданья, миссис Чарльз. |
I finally get a bouquet, and it's a goodbye present. | Первый в жизни букет - прощальный... |
This is the... goodbye movie from China. | Это... прощальный ролик из Китая. |
This is not a goodbye call, this is just a please be patient call. | Это не прощальный звонок, это просто просьба быть терпеливым. |
I'll take my goodbye present here. | Тогда я сейчас получу свой прощальный подарок. |
Prosecutor... if my son-in-law goes to jail, you can kiss your career goodbye. | Месье прокурор... если мой зять отправится в тюрьму, можете послать прощальный поцелуй своей карьере. |
Pardon me if I'm sentimental when we say goodbye | Прости мою сентиментальность, когда мы прощаемся |
And how we say goodbye. | А вот так мы прощаемся. |
Is this going to be goodbye? | Мы что, уже прощаемся? |
Why does this feel like goodbye, right now? | Почему мы как будто прощаемся? |
Alex, this is goodbye. | Алекс, на этом мы прощаемся. |
Which means I can kiss my scholarship goodbye. | Что означает, что я могу поцеловать мою стипендию на прощанье. |
I'll give her a goodbye kiss for you. | Поцелую ее на прощанье за тебя. |
If you were not a bride I should kiss you goodbye. | Если бы ты не была невестой, я бы поцеловал тебя на прощанье. |
Do you not wish to kiss her goodbye? | Вы не хотеть целовать ее на прощанье? |
One more kiss, goodbye | Ещё один поцелуй на прощанье. |
[Off] Very good, very good class, okay? Goodbye. | Хорошее, очень хорошее занятие До встречи. |
Goodbye, my guest of the night. | До встречи, ночной посетитель. |
So long - Goodbye. | Пока, до встречи! |
Goodbye, Mrs. Frost. | До встречи, миссис Фрост. |
Goodbye, sir, and see you soon. | До свидания, месье, до встречи. |
Because I don't want this to be goodbye... | Потому что не хочу, чтобы это прощанием... в случае если она - не та. |
I'll take having eaten your Bong bread as a goodbye. | Я буду считать прощанием то, что смог поесть твой хлеб Бон. |
Well, I was thinking maybe this didn't have to be goodbye. | Ну, я думал, что, может, это не должно быть прощанием. |
"If I should fall in the battle to come let this be my goodbye" | Если я погибну в бою, пусть это будет моим прощанием. |
This retrospective album was a "goodbye" to their fans because EMI had completely lost confidence in them. | Он стал прощанием с поклонниками группы, так как EMI полностью потеряла к ней интерес. |
The group recruited Jeong Minjun, formerly of the bands Real Sshang Noms and Samchung, and recorded the album Goodbye, Mary Poppins which was released in June 2003. | Группа пригласила Джонга Минджуна (Jeong Minjun), ранее выступавшего в Real Sshang Noms и Samchung, и записала альбом Goodbye, Mary Poppins, который был выпущен в июне 2003 года. |
The track list was also released on the 10th, revealing that Kim Tae-joo once again worked with KNK as the producer of the EP, while tracks "Goodbye" and "Tonight" were composed and written by members Youjin and Heejun respectively. | Трек-лист был также выпущен 10-го числа, что говорит о том, что Ким Тэ Чжу снова работал с KNK в качестве продюсера EP, а треки «Goodbye» и «Tonight» были составлены и написаны членами Юджином и Хиджуном соответственно. |
After the release of Goodbye, Galaxy and Aliens Ate My Babysitter in 1991, id Software planned to make a third set of episodes for the following December, titled Commander Keen in The Universe is Toast! | После выпуска Goodbye, Galaxy и Aliens Ate My Babysitter в 1991 году, id Software планировали сделать третий сборник эпизодов планировавшийся к выпуску на декабрь 1992 года, названный Commander Keen in The Universe is Toast!. |
However, he noticed that Lavigne "seems to be grappling with emotions just beyond her reach, never articulating her angst or crafting a melancholy melody, making Goodbye Lullaby feel affected, not genuine." | Корреспондент заключает, «кажется что Лавин схватывается с эмоциями, только вне собственной досягаемости, не ясно прослеживается её тоска обработанная меланхолической мелодией, делая воздействие Goodbye Lulaby на чувства не подлинным». |
Lavigne explained, Goodbye Lullaby was more mellow, the next one will be pop and more fun again. | Лавин объяснила: «Goodbye Lullaby был более мягкий, а следующий альбом будет в стиле поп и веселее. |
"Goodbye, thank you for coming, we'll be in touch", and so on. | "Всего доброго, спасибо что зашли, мы перезвоним", и т.п. |
I'll pass that on, goodbye. | Хорошо. Всего доброго. |
Goodbye, Mr Descombes. | Всего доброго, месье Декомб. |
Goodbye, Your Eminence. | Всего доброго, Ваше Высокопреосвященство. |
Well, goodbye, my dear. | Что ж, всего доброго. |
Goodbye to you, too. | И вам всего хорошего. |
I've come to say goodbye, and wish you well. | Я пришёл попрощаться и пожелать тебе всего хорошего. |
Isn't that the opposite of goodbye? | Это ведь противоположность "всего хорошего"? |
Take care, goodbye! | Всего хорошего, до свидания! |
Goodbye, Lydia. Goodbye, Mr Wickham. | Всего хорошего, Лидия, Мистер Уикхем. |