Английский - русский
Перевод слова Goodbye

Перевод goodbye с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
До свидания (примеров 716)
As soon as spring has come He has to pack and say goodbye Как только весна на пороге Он собирает вещи и говорит до свидания
Goodbye, Mrs. Charles, I'll see you next year. До свидания, миссис Чарльз. Увидимся в следующем году.
Alright, alright, goodbye Henri. До свидания, Анри.
Goodbye! - Arrivederci! Ладно, до свидания.
Okay. Goodbye, Prince family. До свидания, семья Принс.
Больше примеров...
Прощай (примеров 437)
And so, to everyone and everything I've ever known, I say my last goodbye. Итак, всем и всему, кого и что я знал, я говорю последнее "прощай".
Then it's goodbye, Tel Aviv. А потом прощай Тель-Авив.
It better be "goodbye"! Скажи ей "прощай"!
Say goodbye, Mr Benson. Прощай, м-р Бенсон!
Goodbye, Arthur Pendragon. Прощай, Артур Пендрагон.
Больше примеров...
Прощайте (примеров 217)
Well, goodbye, Mr. Hogg. Что ж, прощайте, мистер Хогг.
Goodbye, Phoebe and Ursula. Прощайте Фиби и Урсула.
Goodbye, Uncle Lajos. Прощайте, дядя Лайош.
Goodbye, my darlings. Прощайте, мои дорогие.
Goodbye then, Mr Gently. Прощайте, мистер Джентли.
Больше примеров...
Пока (примеров 169)
So... I guess, goodbye, and enjoy my jacket which you stole from me. Так что, пока, и носи украденный у меня пиджак... подольше.
Well, goodbye, Mr. Peabody. Хорошо, пока, мистер Пибоди.
Or "goodbye," depending on how Benji plays this. Или "пока", зависит от того как Бенджи справится.
I just wanted to say goodbye. Просто подумал, что должен сказать "пока".
So, goodbye, Madison. Так что, пока, Медисон.
Больше примеров...
На прощание (примеров 114)
Because he saw us kiss goodbye. Потому что увидел, что мы с Мэтом целуемся на прощание.
Might as well kiss my scholarship goodbye. И стипендию тоже можно поцеловать на прощание.
You can kiss your relationship with that studio goodbye. Можешь поцеловать свои отношения с этой студией на прощание.
That's the worst goodbye I have ever heard and you stole it from a movie. Это худшее, что я слышал на прощание.
And a quick kiss goodbye. И короткий поцелуй на прощание.
Больше примеров...
Попрощалась (примеров 36)
Did she say goodbye to you? А она с тобой хоть попрощалась?
Everyone gets a goodbye but me? Ты со всеми попрощалась, кроме меня.
You think I didn't say goodbye to you because I don't care? Ты решил, что я не попрощалась с тобой, потому что мне наплевать на тебя?
I didn't get to tell him goodbye. Не попрощалась с ним.
I never even got to say goodbye. Я даже не попрощалась с тобой.
Больше примеров...
До свиданья (примеров 69)
Goodbye, my sweet big girl. До свиданья, моя милая девочка.
Yes, yes. Goodbye, Selma. Да-да, до свиданья, Сельма.
Goodbye, my dear. До свиданья, моя дорогая.
Goodbye, Dr Thurman. До свиданья, д-р Турман.
Sweetheart, I know it's hard, but we're all having to say goodbye to our friends for the time being. Милый, Я понимаю, что это тяжело, но в настоящее время, мы должны сказать всем друзьям "До свиданья".
Больше примеров...
Прощальный (примеров 33)
I guess now it's a... it's a goodbye present. Я предполагаю, теперь - это прощальный подарок.
Let's turn in there and have a goodbye toast. Давайте свернём и выпьём прощальный бокал.
I'll take my goodbye present here. Тогда я сейчас получу свой прощальный подарок.
This one tasted like a goodbye kiss. Это был прощальный поцелуй.
I bought you a goodbye present. Я купила Вам прощальный подарок.
Больше примеров...
Прощаемся (примеров 34)
I hope this isn't goodbye. Я надеюсь, что мы не прощаемся.
Every time we say goodbye f WfSh we had One! 'e kfSS Каждый раз, когда мы прощаемся, я мечтаю еще об одном поцелуе
So this goodbye then? Значит, мы прощаемся?
With this flower, we'd like to bid her goodbye. Мы прощаемся с ней, и дарим ей этот цветок.
I guess this is goodbye for a while, then. Видимо, тогда прощаемся надолго.
Больше примеров...
Прощанье (примеров 41)
Let us a selfie goodbye to your children. Сфоткаем тебя на прощанье для детей.
There's just one lesson left, President Ellis, so run away and kiss your children goodbye Остался всего 1 урок Президент Эллис, поэтому убегайте, и поцелуйте на прощанье детей.
We don't need to do the goodbye hug. Не стоит обниматься на прощанье.
Kiss all your childhood traumas goodbye Поцеловать на прощанье все душевные раны
She... she kissed me goodbye. Она поцеловала меня на прощанье.
Больше примеров...
До встречи (примеров 18)
[Off] Very good, very good class, okay? Goodbye. Хорошее, очень хорошее занятие До встречи.
Goodbye. I'll be just a second. До встречи, мисс Лестер!
I think you'd look great... Goodbye. тебе пойдёт... до встречи.
Goodbye, Mr. Winch. До встречи, господин Винч!
Goodbye, ladies and gentlemen. Ну, дамы и господа, до встречи.
Больше примеров...
Прощанием (примеров 7)
Because I don't want this to be goodbye... Потому что не хочу, чтобы это прощанием... в случае если она - не та.
Closest we got to a goodbye. Это самое близкое, что можно назвать прощанием.
I'll take having eaten your Bong bread as a goodbye. Я буду считать прощанием то, что смог поесть твой хлеб Бон.
I'm sorry it ends up I have to say goodbye on an answering machine... but maybe it's better this way. Мне жаль, что все кончается прощанием на автоответчике, но может, так будет лучше.
"If I should fall in the battle to come let this be my goodbye" Если я погибну в бою, пусть это будет моим прощанием.
Больше примеров...
Goodbye (примеров 75)
Toshinobu Kubota, which is called Shinji say goodbye to his family in the old country to seek a better life in America. Toshinobu KUBOTA, которая называется Синдзи Say Goodbye их семей в стране, которая много времени, чтобы найти лучшую жизнь в Соединенных Штатах.
The Bones of What You Believe is the debut studio album by Scottish synth-pop band Chvrches, released on 20 September 2013 by Virgin Records and Goodbye Records. The Bones of What You Believe - дебютный студийный альбом шотландской синтипоп-группы Chvrches, выпущенный 20 сентября 2013 года Virgin EMI Records и Goodbye Records.
In the 1970s, Yankovic was a big fan of Elton John and claims John's Goodbye Yellow Brick Road album "was partly how I learned to play rock 'n roll on the accordion." В 1970-х Янкович был большим фанатом Элтона Джона и утверждает, что альбом Джона Goodbye Yellow Brick Road «в некоторой степени помог мне научиться играть рок-н-ролл на аккордеоне».
Harrison co-wrote the song "Badge" with Clapton, which was included on Cream's 1969 album, Goodbye. Позднее уже Клэптон пригласил Харрисона для записи композиции «Badge», которая вошла в альбом Goodbye группы Cream (1969).
However, he noticed that Lavigne "seems to be grappling with emotions just beyond her reach, never articulating her angst or crafting a melancholy melody, making Goodbye Lullaby feel affected, not genuine." Корреспондент заключает, «кажется что Лавин схватывается с эмоциями, только вне собственной досягаемости, не ясно прослеживается её тоска обработанная меланхолической мелодией, делая воздействие Goodbye Lulaby на чувства не подлинным».
Больше примеров...
Всего доброго (примеров 11)
I'll pass that on, goodbye. Хорошо. Всего доброго.
Goodbye, Mr Descombes. Всего доброго, месье Декомб.
Goodbye, Mr. Crabtree. Всего доброго, мистер Крабтри.
Goodbye, Miss Maggie! Всего доброго, сеньора Мэги.
Well, goodbye, my dear. Что ж, всего доброго.
Больше примеров...
Всего хорошего (примеров 20)
Goodbye, old man! Всего хорошего, старина.
Mr. Leuenberger, goodbye. Г-н Лойенбергер, всего хорошего.
Goodbye, have a nice day. Вот. -Всего хорошего.
Goodbye, Lydia. Goodbye, Mr Wickham. Всего хорошего, Лидия, Мистер Уикхем.
Goodbye, congratulations, and take care, До свидания, поздравляю Вас, всего хорошего.
Больше примеров...