Английский - русский
Перевод слова Going
Вариант перевода Пойдешь

Примеры в контексте "Going - Пойдешь"

Примеры: Going - Пойдешь
Zack is coming at 10:00, and you are going fishing with him. Зак придет в 10:00 и ты пойдешь с ним на рыбалку.
Wait, you're not going? Подожди, ты что не пойдешь?
Are you going with him or me? С кем ты пойдешь - с ним или со мной?
You're either going as a dog or a little Mexican girl. Или ты пойдешь как собака, или как девочка-мексиканка.
you're not going up there, Erica. то ты не пойдешь туда, Эрика.
You're going with Betty's Matt? Что? Ты пойдешь с Бэттиным Мэттом?
You're not considering going up against Tannen? Ты же не пойдешь против Тэннена?
Okay? Get used to their faces, because they're going with you everywhere you go, no arguments. Привыкни к их лицам, потому что они будут рядом с тобой везде куда ты пойдешь, без споров.
What are you going as anyway? А ты как кто пойдешь, в любом случае?
And if we do not sell Lou, going out of business... Если ты не пойдешь на это, ты банкрот.
Are you going with me tomorrow to pick up the clothes? Ты пойдешь со мной завтра забирать одежду?
You going down with the ship? Пойдешь на дно вместе с кораблем?
If you send me to jail for fraud, you're going with me. Если ты посадишь меня за мошенничество, ты пойдешь со мной.
No, you are not going in! Нет, ты никуда не пойдешь!
You're going down there with me right now to tell them what you did. Ты, сейчас же, пойдешь со мной туда и расскажешь им, что ты сделал.
Dad, you're going fishing again? Папа, пойдешь в море снова?
Until you get to 1250, you're not going anywhere. Пока не дойдет до 1250, ты никуда не пойдешь.
(CHUCKLES) We still don't know what happened to Jake, so you're not going anywhere tonight. Мы до сих пор не знаем, что случилось с Джейком, поэтому ты никуда не пойдешь сегодня.
Are you going out with that'? И ты пойдешь на улицу с этим?
Sit down, you're not going anywhere! Сядь, ты никуда не пойдешь.
You said you were going after cuts! Ты говорила, что пойдешь после отборочных!
You are not going anywhere, all right? Никуда ты не пойдешь, ладно?
So, you going with me, then? Значит, ты со мной пойдешь?
Julian, next time you take a trip into someone's mind, you're going alone. Джулиан, когда тебе еще раз захочется залезть в чью-то голову, ты пойдешь один.
Nate, are you really going after her? Нейт, ты действительно пойдешь за ней?