| You're going like that? | Ты пойдешь в таком виде? |
| Now you going willingly or not? | Ты пойдешь добровольно или нет? |
| You're not going alone. | Ты один не пойдешь. |
| And you're not going. | И ты не пойдешь. |
| You're going with Tomas. | Ты пойдешь с Томасом. |
| Where do you think you're going? | Куда думаешь, ты пойдешь? |
| You going after him, too? | Ты тоже за ним пойдешь? |
| Aren't you going with them? | Ты с ними не пойдешь? |
| You are going nowhere! | Ты никуда не пойдешь! |
| Are you still going? | Ты пойдешь на концерт? |
| You're going with Joe Jonas. | Ты пойдешь с Джо Джонасом. |
| You're not going anywhere. | Так, ты никуда не пойдешь. |
| I thought you weren't going | Я думал, ты не пойдешь. |
| You're not going with her. | Ты не пойдешь с ней. |
| You're not going outside. | Никуда ты не пойдешь. |
| You're not going anywhere. | Никуда ты не пойдешь. |
| You are not going away tonight. | Ты никуда сегодня не пойдешь. |
| You are not going anywhere. | Ты никуда не пойдешь. |
| You're actually going there? | Ты пойдешь туда? - Конечно. |
| You're going nowhere. | Никуда ты не пойдешь. |
| You're not going anywhere till I deal with the sizzle in my pizzle. | Ты никуда не пойдешь, пока я тебе кое-что не прочищу. |
| That very well may be, but what it tells me is you're going out to look for fingertips, in case the Woodchucks missed them. | Это вполне возможно, но мне это говорит, что ты пойдешь искать эти фаланги, на случай если Лесные сурки их проглядели. |
| Going with us, Jack? | Пойдешь с нами, Джек? Нет, я уже устал. |
| You better get untired because you're going over there and convince Brooke Davis that the half-million dollars she's paying you is not a waste! | Лучше тебе не быть уставшей, потому сейчас ты пойдешь в "Одежда важнее парней" и убедишь Брук Дэвис, что она не зря платит тебе полмиллиона долларов. |
| Going home or leaving home? | Пойдешь домой или уедешь из дома? |