Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Выдать

Примеры в контексте "Give - Выдать"

Примеры: Give - Выдать
Give Miss Powers a check for $ 10,000 to turn her story over to us. Выдать мисс Пауэрз чек на сумму $ 10000 за ее дневник.
Any sign of emotion would give you away. Тебя сможет выдать любое чувство.
It might give you away. Это может вас выдать.
I can't give you that. Я не могу выдать его.
You should give me the infirmary. Ты должен выдать мне лазарет.
Can you give us a list of his properties? Можете выдать список его имущества?
Can he give us? Разве он может нас выдать?
Think you can give me a war chant? Сможете выдать мне речевку?
And give a great overall performance... И выдать общее представление...
I could give him a loaner. Могу выдать кое-что напрокат.
They will give you temporary papers. Вам должны выдать временные документы.
It could give away our position. Оно может выдать наше положение.
And he might give it away. И может тебя выдать.
Should give you a medal. Тебе медаль надо выдать.
I'm sorry, miss Benton, but I can't give you that much money without prior notice. Я не могу выдать вам такую большую сумму без предварительного уведомления.
I doubt the Governor could give him any more money without attracting attention Samaritan doesn't want. Сомневаюсь, что мэр снова решится выдать ему денег, не привлекая к себе внимания, о котором так печется Самаритянин.
They tried to make me fill out a whole bunch of forms before they'd give it to me. Меня заставляли заполнять кучу всяких бумажек, чтобы выдать новое.
I could kill the supers, fill from behind... and give you a halo around the tower. Могу прирезать наслоение, зайти сзади... и выдать ореол.
Give me one good reason why I shouldn't turn you in right now. Дай мне одну хорошую причину, почему мне не следует прямо сейчас тебя выдать?
I threatened to turn myself in if she went through with the book - Give myself up, tell the authorities everything. Я могла выдать себя сама, если она выпустит книгу сдать себя, расказать все властям
There isn't a lot we can do about that except pump you full of painkillers and give you more sugar. К сожалению, с этим ничего не поделаешь, могу только накачать тебя обезболивающим... и выдать тебе еще сахара.
On this occasion he was allowed to remain in Ireland, but was forced to pay one hundred ounces of gold to Ua Ruairc for the kidnapping of Derbforgaill and submit and give hostages to Ruaidhri.Thus proving under Brehon law that the abduction of his wife was unlawful. Диармайту было разрешено остаться в Ирландии, но он вынужден был заплатить сто унций золота Тигернану за похищение его жены Дербфоргайлл и выдать заложников Руайдри Уа Конхобайру.
Can you give us the desk we've already paid for? Можете выдать нам стол, за который уплачено?
One interviewee, whose regiment conducted operations in Al Waar and Bab Amr (Homs), described executing civilians, including two young children, in their homes so that they would not give away the soldiers' location to nearby FSA fighters. Один из опрошенных нами мужчин, полк которого осуществлял операции в Эль-Вааре и Баб-Амре (провинция Хомс), рассказал о казни гражданских лиц, включая двух малолетних детей, в их домах, с тем чтобы они не смогли выдать расположение солдат находящимся неподалеку боевикам ССА.
I couId give you half a dozen reasons just off the top of my head! Я могу, не напрягаясь выдать вам дюжину причин.