Английский - русский
Перевод слова Gibraltar
Вариант перевода Гибралтаре

Примеры в контексте "Gibraltar - Гибралтаре"

Примеры: Gibraltar - Гибралтаре
The first editor was a Frenchman named Charles Bouisson, who had settled in Gibraltar in 1794. Первым редактором новостей стал француз Шарль Буассон, поселившийся в Гибралтаре в 1794 году.
After being detained at Gibraltar for 16 days, he was allowed to proceed to the United States. После задержания в Гибралтаре, длившегося в течение 16 дней, ему было разрешено отправиться в США.
Prior to the 1990s, GBC TV was the only English-language channel available in Gibraltar. До 1990-х годов, GBC TV оставался единственным англоязычным каналом, доступным в Гибралтаре.
The following year, she won the European Women's Pool Championship in Gibraltar. В следующем году она выиграла чемпионат Европы по пулу среди женщин, проходивший в Гибралтаре.
The 1st Battalion then entered a long period of garrison duty in Gibraltar, Egypt, England and Ireland. 1-й батальон долгое время нёс гарнизонную службу в Гибралтаре, Египте, Великобритании и Ирландии.
Keightley Way, a road and tunnel in Gibraltar was named in his honour. Кейтли-Вэй, шоссе и тоннель в Гибралтаре, были названы в его честь.
Swiftsure was repaired at Gibraltar and was recommissioned in April 1806 under Captain George Digby. Swiftsure был отремонтирован в Гибралтаре и вновь введен в эксплуатацию в апреле 1806 под командованием капитана Джорджа Дигби.
Last time I saw this boat, she'd just been impounded by the Brits at Gibraltar. Последний раз, когда я видел эту лодку, ее задержали британцы в Гибралтаре.
Milady thinks we're in Gibraltar. Миледи думает, мы на Гибралтаре.
He fell into the hands of pirates, who eventually released him at Gibraltar. По дороге он оказался в руках пиратов, которые отпустили его в Гибралтаре.
At the turn of the 19th and 20th centuries there was also a temporary industrial railway in Gibraltar. Также, на рубеже XIX и XX веков в Гибралтаре функционировала временная промышленная железная дорога.
During the following year it will incorporate the Gibraltar Engineering and Maintenance Unit and the Commander of the Port's Department. В следующем году в его состав войдут дислоцированное в Гибралтаре подразделение инженерно-технического обеспечения и управление командующего портом.
There is one correctional institution in Gibraltar. В Гибралтаре существует одно исправительное учреждение.
When it came to the issue of Gibraltar, Spain was still in thrall to General Franco's nationalistic megalomania. В том что касается вопроса о Гибралтаре, Испания по-прежнему остается в плену националистической мании величия генерала Франко.
There is much in resolution 48/52 which seems to us to be of direct relevance to the colonial situation in Gibraltar. Как нам кажется, многие аспекты резолюции 48/52 имеют прямое отношение к колониальной ситуации в Гибралтаре.
The Committee is well aware of the significance of the military presence in Gibraltar in the 1960s. Уважаемому Комитету хорошо известно о значении военного присутствия в Гибралтаре в 60е годы.
Press reports indicated that the Anglo-Gibraltar Joint Economic Forum had held its first meeting on 15 March 1994 in Gibraltar. В сообщениях печати указывается, что англо-гибралтарский совместный экономический форум провел свое первое совещание 15 марта 1994 года в Гибралтаре.
The Forum would focus more closely on obtaining European Union funds for investment in Gibraltar. Форум будет уделять более значительное внимание вопросам получения средств от Европейского сообщества для инвестиций в Гибралтаре.
The Parliament noted that the Fund had provided social insurance for workers on behalf of third parties in Gibraltar. Парламент отметил, что фонд обеспечивал социальное страхование для рабочих от имени третьих сторон в Гибралтаре.
Ma'am, there do remain some security concerns about Gibraltar. Мэм, есть некоторые опасения насчет вашей безопасности в Гибралтаре.
The outcome of a review of the size and functions of the garrison in Gibraltar was announced in July 1994. В июле 1994 года было объявлено о результатах обзора, касавшегося размера и функций гарнизона в Гибралтаре.
In 1995, there were 27 banks authorized to conduct banking business in Gibraltar. В 1995 году имелось 27 банков, которым было разрешено вести операции в Гибралтаре.
Voice mail services were introduced in Gibraltar in August 1994. В августе 1994 года в Гибралтаре стала использоваться система речевой почты.
Strong action was taken in Gibraltar earlier this year to put an end to any smuggling activity based there. Ранее в этом году в Гибралтаре были приняты решительные меры по прекращению любых незаконных действий, связанных с контрабандой.
The election of a new Government in Gibraltar presented an opportunity to pursue such an approach. Формирование новых органов власти в Гибралтаре на основе выборов обеспечивает возможность для осуществления такого подхода.