Английский - русский
Перевод слова Gibraltar
Вариант перевода Гибралтаре

Примеры в контексте "Gibraltar - Гибралтаре"

Примеры: Gibraltar - Гибралтаре
Consequently, all of the 55 rigid inflatable vessels berthed in Gibraltar were seized by the Royal Gibraltar Police and all but one have been confiscated or exported and prohibited re-entry. В результате гибралтарская королевская полиция наложила арест на все 55 каркасных надувных судна, пришвартованных в Гибралтаре, и все они, кроме одного, были либо конфискованы, либо вывезены и запрещены для повторного ввоза в территорию.
Peter Caruana, Chief Minister of Gibraltar on the Occasion of the Swearing-in of H.E. Sir Francis Richards KGMG, CVO as Governor and Commander-in-Chief of Gibraltar, 27 May 2003. 31 Приветственное слово Главного министра Гибралтара Питера Каруана по случаю приведения к присяге Его Превосходительства сэра Френсиса Ричардса в качестве губернатора и главнокомандующего на Гибралтаре, 27 мая 2003 года.
However, according to media reports in early March 2008 reflecting the views of a well-known civil society organization in Gibraltar, under current Gibraltar law, judges are required only to "take into account" Convention decisions and opinions. Однако, согласно сообщениям средств массовой информации в начале марта 2006 года, отражающим мнение одной из хорошо известных организаций гражданского общества в Гибралтаре, нынешние законы Гибралтара обязывают судей лишь «учитывать» решения и заключения, обусловленные Конвенцией.
From 29 to 31 October 2008, the Forum of Dialogue on Gibraltar met in Gibraltar at the non-ministerial level. С 29 по 31 октября 2008 года в Гибралтаре в рамках Форума для диалога по Гибралтару прошло совещание на уровне министров.
The Governor of Gibraltar established a Security Coordination Group to ensure coordination between all the agencies involved in law enforcement in Gibraltar. В целях координации деятельности всех учреждений, занимающихся правоохранительной деятельностью в Гибралтаре, губернатором создана группа координации деятельности по вопросам безопасности.
There is no discrimination against other nationalities in Gibraltar in respect of human rights or worker rights. В Гибралтаре не существует дискриминации в отношении лиц других национальностей по вопросам прав человека и трудовых прав.
Moreover, its claim had been rejected in two referendums held in Gibraltar. Кроме того, притязания Испании были отвергнуты в ходе двух референдумов, проведенных в Гибралтаре.
In the following days, the Spanish and United Kingdom delegations would present a draft consensus decision reflecting progress on the question of Gibraltar. В последующие дни делегации Испании и Соединенного Королевства представят проект консенсусного решения, отражающего прогресс по вопросу о Гибралтаре.
We just heard we can refuel in Gibraltar. Только сообщили, что будет дозаправка на Гибралтаре.
Three years in Gibraltar, caring for the diseased and infirm. З года будете ухаживать за больными и немощными в Гибралтаре.
The visitors spent an estimated £210 million while in Gibraltar. На Гибралтаре посетители израсходовали приблизительно 210 млн. фунтов стерлингов.
The Barcelona ministerial meeting held on 20 November 2001 marked a significant step forward in the negotiation of a global agreement on Gibraltar. Барселонская встреча министров, состоявшаяся 20 ноября 2001 года, явилась важным шагом в обсуждении глобального соглашения по вопросу о Гибралтаре.
One of the first steps the Committee could take on the question of Gibraltar would be to reassess the contents of its annual resolution. Одним из первых шагов Комитета в вопросе о Гибралтаре могла бы стать переоценка принимаемой им ежегодно резолюции.
In the question of Gibraltar the Committee had acted as if its role were to perpetuate rather than to eradicate colonialism. В вопросе о Гибралтаре Комитет в прошлом действовал так, как будто его задача состояла в увековечивании, а не в искоренении колониализма.
At the same meeting, a statement was made by Joseph Bossano, Leader of the Opposition in Gibraltar. На том же заседании с заявлением выступил Джозеф Боссано, лидер оппозиции в Гибралтаре.
Joseph Bossano, Leader of the Opposition in Gibraltar, attended as an observer. Джозеф Боссано, лидер оппозиции в Гибралтаре, принял участие в работе Семинара в качестве наблюдателя.
Consequently, most people in Gibraltar had come to question the relevance of the United Nations to their destiny. Соответственно, многие в Гибралтаре стали сомневаться в значимости Организации Объединенных Наций для их судьбы.
The period between 1949 and 1955 is regarded as the "Golden era" for football in Gibraltar. Период между 1949 и 1955 годами считается «Золотой эрой» футбола в Гибралтаре.
The situation in Gibraltar was desperate by mid-June. Ситуация в Гибралтаре стала отчаянной к середине июня.
After several more journeys to the Caribbean, Antonelli settled in Spain, working on fortresses in Gibraltar and in other places. После еще нескольких поездок на Карибы, Б. Антонелли поселился в Испании, работая над постройкой крепостей в Гибралтаре и в других местах.
On September 5, 1997, a company called "Flaymon Limited" was registered in Gibraltar. 5 сентября 1997 года в Гибралтаре была зарегистрирована компания «Flaymon Limited».
In 1803 Monmouth, still under Hart's command, was at Gibraltar. В 1803 году Monmouth, всё ещё под командованием Харта, был в Гибралтаре.
In 2007, there were 18 Gibraltar sports associations with official recognition from their respective international governing bodies. По состоянию на 2007 год, в Гибралтаре действовало 18 объединений, официально входящих в состав международных спортивных организаций.
Coote and appointed to command an expedition which was to assemble at Gibraltar for service against South America. Кут был назначен командовать экспедицией, которая должна была собраться в Гибралтаре и выдвинуться в Южную Америку.
It is widespread in central and northern Spain, southern France, Portugal, Gibraltar, Monaco and Italy. Распространён в центральной и северной Испании, в южной Франции, Португалии, Гибралтаре, Монако и Италии.