Furthermore, there is one case of transborder legislative document for ecotourism activity in the Caucasus region currently being negotiated between Azerbaijan and Georgia. |
Кроме того, между Азербайджаном и Грузией в настоящее время ведутся переговоры о подписании межгосударственного правового документа о деятельности в области экотуризма в Кавказском регионе. |
[C-E 60, border with Georgia] |
[С-Е 60, граница с Грузией] |
MCC had so far committed over $900 million in compacts with Madagascar, Honduras, Cape Verde, Nicaragua and Georgia. |
До настоящего времени Корпорация выделила свыше 900 млн. долл. США в соответствии с соглашениями, заключенными с Мадагаскаром, Гондурасом, Кабо-Верде, Никарагуа и Грузией. |
Although he is not able to establish a firm control over Georgia, the country suffers a blow from which it never recovers. |
Хотя он не смог установить жесткий контроль над Грузией, страна пострадала от удара, от которого так и не оправилась. |
In 1173 Shirvanshah Akhsitan I ibn Minuchihr III in union with Georgia and Byzantium waged a war on Dagestanis, Kipchaks and Russians. |
В 1173 году ширваншах Ахситан I в союзе с Грузией и Византией, вел войну с дагестанцами, кипчаками и русскими. |
The situation in the conflict zone remained tense and unstable, and negotiations between Georgia and Abkhazia were in deadlock, the Council observed. |
Совет отметил, что ситуация в зоне конфликта оставалась напряженной и нестабильной, а переговоры между Грузией и Абхазией зашли в тупик. |
The agreements with Moldova and Georgia have been ratified and officially entered into force in July 2016, although parts of them were already provisionally applied. |
Соглашения с Молдовой и Грузией были ратифицированы и официально вступили в силу в июле 2016 года, хотя их части уже применялись в предварительном порядке (англ.). |
In Riga, the EU's leaders will reaffirm the so-called deep and comprehensive free-trade agreements concluded with Ukraine, Moldova, and Georgia. |
В Риге лидеры ЕС заново подтвердят так называемые глубокие и всесторонние соглашения о свободной торговле, заключенные с Украиной, Молдовой и Грузией. |
President Shevardnadze confirmed his statement when addressing the Georgian Parliament on 16 March 1993, saying that "an armed conflict now exists between Georgia and the Russian Federation". |
Президент Шеварднадзе вновь подтвердил свои заявления в парламенте Грузии 16 марта 1993 года, заявив, что "речь идет в настоящее время о вооруженном конфликте между Грузией и Российской Федерацией". |
The loss of the right to vote in United Nations bodies would be detrimental to Georgia's efforts to transform its economic and political structures. |
Представитель Грузии подчеркивает, что утрата права голоса в органах системы Организации Объединенных Наций нанесла бы ущерб предпринимаемым Грузией усилиям по преобразованию ее экономических и политических структур. |
Finally, Russia continues to resist efforts by the international community to mediate this conflict, which is now clearly and unquestionably one between Russia and Georgia. |
И наконец, Россия продолжает противодействовать посредническим усилиям международного сообщества в этом конфликте, который сейчас очевидно и безусловно перерос в конфликт между Россией и Грузией. |
The dates when such a visit could take place will be determined in the very near future in cooperation with Georgia. |
Сроки, в которые могла бы состояться эта поездка, в ближайшее время будут определены совместно с Грузией. |
On 9 and 10 November 2000, the negotiations on the introduction of the visa regime between Georgia and Russia were held in Moscow. |
9 и 10 ноября 2000 года в Москве состоялись переговоры между Грузией и Россией по вопросу о введении визового режима. |
E. Updates by Georgia on the Psou River |
Е. Представленная Грузией обновленная информация по реке Псоу |
Extend the new "Teach and Learn with Georgia" programme to Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia. |
распространение сферы новой программы «Преподавай и учись вместе с Грузией» на Абхазию и Цхинвальский регион/Южную Осетию. |
The project, currently budgeted at 1.8 million euros, had started on 21 October 2010, following a request to NATO from Georgia in August 2008. |
Этот проект, пересмотренный бюджет которого оценивается в 1,8 млн. евро, был начат 21 октября 2010 в ответ на просьбу о помощи, направленную Грузией в НАТО в августе 2008 года. |
Brazil stated that the standing invitation of Georgia to special procedures indicates its commitment to the United Nations human rights system. |
Бразилия заявила, что направление Грузией постоянно действующего приглашения мандатариям специальных процедур свидетельствует о ее поддержке правозащитной системы Организации Объединенных Наций. |
The Georgian side once again handed over to Russia all the materials necessary to cooperate with Georgia's investigation and to conduct its own investigation on the Russian side. |
Грузинская сторона снова передала России все материалы, необходимые для сотрудничества с проводимым Грузией расследованием и проведения собственного расследования с российской стороны. |
A first report indicates cross-border cooperation in water management between Armenia, Azerbaijan and Georgia (value: US$ 1.5 million). |
В первом докладе сообщается о трансграничном сотрудничестве в области управления водными ресурсами между Арменией, Азербайджаном и Грузией на общую сумму в 1,5 млн. долл. США. |
Biennial Collaborative Agreement with Georgia to be implemented in 2006 - 2007 |
Двухгодичное соглашение о сотрудничестве с Грузией, подлежащее осуществлению в 2006-2007 годах |
As I said earlier, I would like to talk about recent and ongoing events in the southern Caucasus, specifically the military conflict between Georgia and Russia. |
Как я упомянул ранее, я хотел бы остановиться на недавних и до сих пор продолжающих иметь место событиях на юге Кавказа, а именно на военном конфликте между Грузией и Россией. |
Since the fourth report, the FIU has concluded MOUs with Croatia, Poland, Georgia, Monaco, Russia, and Switzerland. |
Со времени представления четвертого доклада ГФР подписала меморандумы о понимании с Хорватией, Польшей, Грузией, Монако, Россией и Швейцарией. |
On August 7 at 03:41, according to intelligence gathered by Georgia, about 150 armored vehicles and trucks entered the Roki tunnel. |
7 августа в 03 ч. 41 м., согласно разведывательным данным, полученным Грузией, около 150 единиц бронетехники и грузовых машин вошли в Рокский тоннель. |
Among the key points documented in the submissions provided to the Commission by the Georgia are: |
Основными аргументами, документально подтвержденными в материалах, представленных Комиссии Грузией, являются следующие: |
Improving economic and political ties between Turkmenistan and Georgia, as well as with Afghanistan |
Укрепление экономических и политических связей между Туркменистаном и Грузией, а также с Афганистаном |