Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузией

Примеры в контексте "Georgia - Грузией"

Примеры: Georgia - Грузией
A representative of Ukraine expressed a wish to participate in the workshop to be held in Tbilisi and was invited by Georgia. Представитель Украины выразил желание принять участие в семинаре, который состоится в Тбилиси, и был приглашен на него Грузией.
Aarhus-related legislation will equally be included in the Association Agreements with Azerbaijan, Georgia, and Armenia. Правовые нормы, связанные с Орхусской конвенцией, также будут включены в договоры об ассоциации с Азербайджаном, Грузией и Арменией.
Germany has partnerships with Moldova and Georgia to offer mechanisms for regularizing the residency of migrant workers in a more efficient way. Германия наладила партнерские связи с Молдовой и Грузией, предложив им более эффективные механизмы регистрации пребывания трудящихся-мигрантов.
In particular, Spain congratulated Georgia for the new strategy against ill-treatment, adopted in September 2010. Так, Испания приветствовала принятие Грузией в сентябре 2010 года новой Стратегии борьбы с жестоким обращением.
It recognized progress made by Georgia in the promotion of gender equality. Он признал прогресс, достигнутый Грузией в деле поощрения гендерного равенства.
It is also in the process of finalizing memorandums of understanding with Georgia on cooperation in combating crime. Она также завершает подготовку меморандума о взаимопонимании с Грузией по вопросам сотрудничества в борьбе с преступностью.
The security group held an exchange of views on the current situation on the borders of Abkhazia and South Ossetia with Georgia. В группе по безопасности состоялся обмен мнениями о текущей обстановке на границах Абхазии и Южной Осетии с Грузией.
Azerbaijan cooperates with Georgia on monitoring and assessment of water quality in the Kura River. Азербайджан сотрудничает с Грузией в деле мониторинга и оценки качества вод реки Кура.
It applauded Georgia for the steps taken to address child labour, as well as for the adoption of the law on broadcasting. Они приветствовали шаги, предпринятые Грузией с целью решения проблемы детского труда, а также принятие Закона о вещании.
EU also launched a feasibility study on free trade agreements with Armenia and Georgia. ЕС приступил также к подготовке технико-экономического обоснования соглашений о свободной торговле с Арменией и Грузией.
Therefore we pay the utmost attention to the concerted efforts by the United Nations and fully support the draft resolution submitted by Georgia. Поэтому мы уделяем максимальное внимание согласованным усилиям Организации Объединенных Наций и полностью поддерживаем проект резолюции, внесенный Грузией.
We share with Georgia the goal of the swift return of IDPs and refugees in dignity and safety. Мы разделяем вместе с Грузией цель оперативного возвращения ВПЛ и беженцев в условиях уважения их достоинства и безопасности.
Even before the conflict, we repeatedly raised the question of the need for Georgia to conclude treaties with its neighbours on the non-use of force. Еще до конфликта мы неоднократно ставили вопрос о необходимости заключения Грузией со своими соседями договоров о неприменении силы.
The workshop will be hosted by Georgia, possibly in late 2006. Это рабочее совещание будет проводиться Грузией - возможно, в конце 2006 года.
On 27 July, the Department of Peacekeeping Operations briefed Council members on the operation launched by Georgia in the upper Kodori Valley. 27 июля представитель Департамента операций по поддержанию мира сообщил членам Совета об осуществляемой Грузией операции в Кодорском ущелье.
Under these agreements, Russia makes a commitment to provide both proxy regimes with assistance in securing and patrolling their borders with Georgia. По этим соглашениям Россия принимает на себя обязательство оказывать обоим подставным режимам помощь в охране и патрулировании их границ с Грузией.
Direct flights were stopped and the Larsi check point between Georgia and Russia was closed. Было прекращено прямое воздушное сообщение и закрыт пункт пропуска в Ларсе между Грузией и Россией.
By this time, the blockage of the central motor highway by Russian troops led to an almost complete separation of Western and Eastern Georgia. К этому времени блокада центральной автомагистрали российскими войсками привела к почти полному прекращению сообщения между Западной и Восточной Грузией.
In late July and early August, tensions between Georgia and Russia continued to rise. В конце июля и начале августа напряженность между Россией и Грузией продолжала усиливаться.
During the same period, relations between Georgia and the Russian Federation became increasingly tense. В течение того же периода отношения между Грузией и Российской Федерацией становились все более напряженными.
It agreed that the report submitted by Georgia contained sufficient information and that the country had implemented all the remaining tasks. Он согласился с тем, что в докладе, представленном Грузией, содержится достаточно информации и что страна выполнила все остававшиеся задачи.
Attempts are being made to portray the Georgian-South Ossetian and Georgian-Abkhazian conflict as a conflict between Georgia and Russia. Делаются попытки представить грузино-югоосетинский и грузино-абхазский конфликт как конфликт между Грузией и Россией.
An agreement on transboundary waters being negotiated between Azerbaijan and Georgia, and a multisectoral representation from the countries in envisaged. В настоящее время между Азербайджаном и Грузией ведутся переговоры о соглашении по трансграничным водам, и предполагается, что на них будут представлены различные секторы этих стран.
Russian armed forces were reported to have indiscriminately attacked civilian housing during the armed conflict between Russia and Georgia. По имеющимся данным, в ходе вооружённого конфликта между Россией и Грузией российские вооружённые силы осуществляли неизбирательные нападения на жилые гражданские объекты.
Family of David IV of Georgia Lynda Garland & Stephen Rapp. Царская власть над Грузией перешла к его сыну Георгию II. Lynda Garland & Stephen Rapp.