The entire system is run on a generator, making power loss a virtual impossibility, meaning the system would remain safe even in the event of a city-wide blackout. |
Всю систему питает генератор, полностью предотвращающий возможность потери питания, и система продолжит работать, даже если весь город погрузится во тьму. |
Although there was a requisition for a PM33 level generator ($6,000) by the UNFICYP Communications Section prior to the end of the mandate, the procurement was not finalized. |
Хотя заявка на генератор РМЗЗ (6000 долл. США) была подана Группой связи ВСООНК до истечения срока действия мандата, он не был закуплен. |
The technical result is achieved in that the generator comprises at least two elements, which are connected in contact-diffuse fashion, are formed from metals with different electron liberation energy and are closed by an external load circuit. |
Технический результат достигается тем, что генератор содержит соединённые контактно-диффузно по крайней мере два элемента, выполненные из металлов с разной энергией выхода электронов, и замкнутые цепью внешней нагрузки. |
A kinematic mechanism for transferring the rotation of the blade wheel to an electric generator has a three-stage design and comprises pulling chains and sprockets, some of which rotate about an axis, while others are affixed along the outside of rotating frames. |
Кинема- тическая схема передачи вращения лопастного колеса на генератор электроэнергии выполнена трехступенчатой и представляет собой тяговые цепи и звездочки, среди которых одни вращаются вокруг оси, а другие - закреплены по периферии вращающихся рам. |
The claimed posture monitoring device comprises a housing, a printed circuit board, a power supply, a generator of signals for indicating the deterioration of a given position, the input of which is electrically connected to an interrupter, and a fastening member. |
Заявленное устройство для контроля правильности осанки содержит корпус, печатную плату, блок питания, генератор сигналов нарушения заданного положения, вход которого электрически соединен с прерывателем, и элемент крепления. |
The test equipments is composed of a reference ground plane (a shielded room is not required), a surge generator and a coupling/ decoupling network (CDN). |
3.1 Испытательное оборудование включает плоскость заземления (экранированное помещение не требуется), генератор импульсных помех большой энергии, сеть связи/развязки (ССР). |
Development environment: an integrated development environment (e.g. GUI builder, makefile generator) simplifies the software development. |
Среда программирования: встроенные среды программирования (например GUI конструктор, генератор makefile'ов) упрощают разработку программ. |
The current pulse generator forms analeptic miostimulation pulses of two types, i.e. single and cyclic pulses exhibiting variable frequency, pulse ratio and amplitude, instead of loading pulses. |
Генератор токовых импульсов вместо нагрузочных импульсов формирует восстанавливающие миостимулирующие импульсы двух типов - одиночные и цикличные с изменяемой частотой, скважностью и амплитудой. |
The devices for implementing the active protection method contain a power supply and an audio playback device (audio player, generator) that can be electrically connected to an optical radiation modulator which uses vibrational, acousto-electric, electro-optical and magneto-optical methods of modulation. |
Устройства, реализующие способ активной защиты, содержат блок питания, звуковоспроизводящее устройство (аудиоплеер, генератор) электрически подключаемый к модулятору оптического излучения, который использует вибрационные, акустоэлектронные, электрооптические и магнитооптические способы модуляторы. |
Endogenous artificial nutrition, such as having a radioisotope generator that resynthesizes glucose (similarly to photosynthesis), amino acids and vitamins from their degradation products, theoretically availing for weeks without food if necessary. |
Внешнее искусственное питание, такое, например, как радиоизотопный термоэлектрический генератор, который синтезирует глюкозу (аналогично фотосинтезу), Аминокислоты и Витамины из продуктов распада, теоретически позволяя обходиться без еды неделями, если в этом возникнет необходимость. |
The introduction of a portable security smoke generator was awarded best new physical product at IFSEC 2009, providing cash-carriers with a high-level of protection against an increased risk during out of hours cash deliveries. |
Переносной охранный дымовой генератор Rapid Deploy выиграл в номинации «Best New Physical Product» (Лучшее новое устройство-изделие) на выставке IFSEC 2009, обеспечивая инкассаторов защитой высокого уровня от повышенного риска во время доставки наличных средств. |
Later, attempting to find out Norman Osborn's plans for his son Harry, the real Spider-Man, with the aid of the Invisible Woman, manages to capture Gargan by using a sonic generator and takes his place to infiltrate the Dark Avengers. |
Позднее, в попытках разузнать о планах Озборна по вербованию его сына, настоящему Человеку-пауку при помощи Невидимой леди удалось захватить Гаргана, используя звуковой генератор, а затем внедриться в команду Тёмных Мстителей под его личностью. |
This might help explain how a random number generator later shown to be inferior to the alternatives (in addition to the back door) made it into the NIST SP 800-90A standard. |
Это может помочь объяснить, как генератор случайных чисел, который позже показал, что он уступает альтернативным аналогам (в дополнение к вероятному бэкдору), приняли как стандарт в NIST SP 800-90A. |
Such generators bear no resemblance to Faraday's homopolar disc generator of 1831, but they still rely on his electromagnetic principle that a conductor linking a changing magnetic field induces a potential difference across its ends. |
Эти устройства более не напоминают униполярный дисковый генератор Фарадея, созданный им в 1831 году, однако в их основе по-прежнему лежит открытый им принцип электромагнитной индукции - возникновения электрического тока в замкнутом контуре при изменении магнитного потока, проходящего через него. |
Even if a better random number generator is used, it might be insecure (e.g., the seed might be guessable), producing predictable keys and reducing security to nil. |
Даже если используется хороший генератор случайных чисел, это может быть небезопасно (то есть его начальное значение можно угадать), потому что будут производиться предсказуемые ключи и уровень безопасности упадет до нуля. |
A heavy, booming quality was given to Ward's voice by pitching it an octave lower than normal and processing it through a subharmonic generator. |
Тяжёлое, рокочущее звучание голосу Уорда было достигнуто путём смещения диапазона высоты звука на октаву ниже, чем обычно, и обработки его через субгармонический генератор. |
Well, I can't speak on behalf of your "frequency generator," but on behalf of logic, clark's the copyboy in your newspaper. |
Ну, за Ваш "частотный генератор" говорить не буду, но с точки зрения здравого смысла - Кларк всего лишь мальчик из копировальной в Вашей редакции. |
4/ A 100-megawatt generator is now being built by a United States company in India and a new international initiative, which was launched in March 1994, should lead to developments in both the Marshall Islands and the Virgin Islands. |
4/ В настоящее время американская компания строит в Индии генератор мощностью 100 мегаватт, а новая международная инициатива, осуществление которой началось в марте 1994 года, должна способствовать изменению ситуации на Маршалловых и на Виргинских островах. |
The estimate was calculated on the basis of a fuel usage rate of 9 gallons per day per generator and at a government-provided fuel cost of $0.907 per gallon. |
Смета исчислена исходя из среднесуточного расхода топлива 9 галлонов на генератор и стоимости предоставляемого правительством топлива 0,907 долл. США за галлон. |
Agnew, Beverly and Bernard Waldman first went to the University of Illinois, where the men disassembled the Cockcroft-Walton generator and particle accelerator while Beverly catalogued all the parts. |
Вместе с Бернардом Вальдманом они сначала поехали в Иллинойсский университет в Урбане-Шампейне, где мужчины демонтировали генератор Кокрофта-Уолтона и ускоритель частиц, в то время как Беверли вела учёт фрагментов. |
The generator comprises at least two charge resistor circuits and a multi-part discharger in the form of at least one capacitor discharge circuit consisting of capacitors alternating in series, each with two charge plates with dischargers. |
Генератор содержит не менее двух зарядных резисторных цепей и многосекционный разрядник, выполненный в виде, по меньшей мере, одной конденсаторно-разрядной цепи, состоящей из последовательно чередующихся конденсаторов, каждый с двумя зарядными пластинами-обкладками с разрядниками. |
Although all buildings in Mexico are equipped with emergency generators, which usually suffice for emergency lighting, such a generator would not fulfil the Commission's requirement that operating systems be kept running during the power outage. |
Хотя все здания в Мехико оснащены генераторами резервного энергоснабжения, мощностей которых обычно достаточно для обеспечения подачи электроэнергии в чрезвычайных ситуациях, такой генератор не отвечает требованию Комиссии о том, что операционные системы должны продолжать функционировать при отключении подачи энергии. |
Conference planning should provide for a meeting-specific website to house documents; a solid wireless network infrastructure; and access to electrical outlets for laptops, as well as an emergency generator. |
В процессе конференционного планирования должен быть создан веб-сайт для конкретного заседания, на котором будут размещены документы; должна быть обеспечена устойчивая беспроводная сетевая инфраструктура и доступ к электропитанию для портативных компьютеров, а также генератор на экстренный случай. |
This signal generator shall reproduce the signals provided by the vehicle and cause the adaptation of the driving-beam and in particular shall represent the settings so that the photometric compliance can be verified. |
Этот генератор сигнала должен воспроизводить сигналы, которые подаются транспортным средством, и приводить к адаптации луча дальнего света и, в частности, предусматривать функцию настройки, с тем чтобы можно было проверить соответствие фотометрическим параметрам. |
In the Namar water wells complex there were not only pumping machines but also a 180 kg generator, a fuel store, a reservoir chlorination unit, buildings and related equipment. |
В состав колодезного комплекса "Намар" входили не только насосы, но и генератор мощностью 180 киловатт, топливное хранилище, установка для хлорирования воды с резервуаром, ряд зданий и соответствующее оборудование. |