So the generator has a generator? | Так у генератора будет свой генератор? |
AutoPager is a Firefox/ Mozilla extension to autoloading next you can also use it an XPath generator. | AutoPager является Firefox/ Mozilla расширением автозагрузку следующей странице backgrand.And Вы также можете использовать генератор XPath. |
On April 27, 1980, the first generator went online and the last on December 30, 1981 just two weeks after the power house was complete. | 27 апреля 1980 года первый генератор подключился к сети, а последний - 30 декабря 1981 года, всего через две недели после завершения строительства электростанции. |
Backup generator is down. | Резервный генератор не запускается. |
And this is in Takaungu - we've got a generator and a digital projector, and we're projecting it up against a barn, and showing one of the movies that they made. | Это снято в Такаунгу, у нас был генератор и цифровой проектор, экраном нам служит сарай, и мы показываем один из снятых ими фильмов. |
The generator or exporter must keep a copy of the movement document and give copies to the transporter. | Производитель или экспортер должны иметь экземпляр документа о перевозке и передавать его копии перевозчику. |
The waste generator is responsible for waste classification and confirming the hazardous properties of a waste. | За отнесение отходов к тому или иному классу и подтверждение опасных свойств отхода ответственен производитель отходов. |
The definition covers both landfill in internal sites (i.e. where a generator of waste is carrying out its own waste disposal at the place of generation) and in external sites. | Определение охватывает вывоз на свалки как на внутренних объектах (т.е. там, где производитель отходов осуществляет собственное удаление отходов в месте их выработки) и на внешних объектах. |
Backed by our research, we firmly believe that the family is a valid and vital institution that will continue to be the fundamental institution of civilization, the great generator of social capital and thus the key strength of Mexico and the world. | Данные исследований подтверждают нашу убежденность в том, что семья - это ценный и неотъемлемый институт цивилизации, мощный производитель социального капитала и основа мощи Мексики и всего мира. |
The definition of "generator" used in the Basel Convention provides that in instances where the true generator of the waste is not known, the generator is deemed to be the person who is in possession or control of the waste. | Определения понятия "производитель" согласно Базельской конвенции предусматривает, что в тех случаях, когда лицо, чья деятельность ведет к образованию отходов, неизвестно, производителем считается лицо, которое владеет этими отходами и/или осуществляет над ними контроль. |
Further improvements to the Qalqilia hospital during the reporting period included the construction of a store and generator room and the provision of an oxygen station to overcome the logistical problems of supply of oxygen cylinders. | Дополнительные усовершенствования в больнице в Калькилье в течение отчетного периода включали строительство склада и генераторного отделения, а также обеспечение кислородного питания для преодоления проблем с обслуживанием кислородных баллонов. |
Fuel for vehicles and generator equipment | Топливо для автотранспортных средств и генераторного оборудования |
Construction of generator warehouse and workshop | Строительство генераторного склада и мастерских |
Generator equipment varies in size depending on the size of the facilities to be powered. | Мощность генераторного оборудования колеблется в зависимости от размеров объектов, на которые необходимо подавать энергию. |
Although generator mechanics and electricians normally fall within this functional area, they are to be moved to the engineering section, since most of the generator equipment is the responsibility of this section. | Хотя операторы генераторов и электрики обычно работают в секции связи, они были переведены в инженерную секцию, поскольку за большую часть генераторного оборудования отвечает эта секция. |
Near the isolation hut, there were some old generator batteries. | Рядом с казармой стояли старые генераторные батареи. |
Ensures the management of support services, including building and commercial services, electronic, generator, elevator and plumbing systems; | обеспечивает управление вспомогательным обслуживанием, включая эксплуатацию зданий и коммерческие услуги, электронные, генераторные, лифтовые и водопроводные системы; |
The generator poles of the Obrovac power plant: | Генераторные опоры Обровацской электростанции: |
7.1 The generator poles mentioned above shall be tested at the Koncar plant in the presence of international experts, to verify that they are in working order. | 7.1 Вышеупомянутые генераторные опоры проходят испытания на заводе Концар в присутствии международных экспертов для проверки их рабочего состояния. |
Physical access to the main generator houses in the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian and Economic Assistance Programmes relating to Afghanistan compound and complex B where UNAMA has offices was not controlled. | Физический доступ в основные генераторные будки на территории комплекса Управления Организации Объединенных Наций по координации программ гуманитарной и экономической помощи, связанных с Афганистаном и комплекса В, где находятся служебные помещения МООНСА, не контролировался. |
Finally, innovation must be promoted as a long-term generator of growth. | Наконец, необходимо содействовать развитию новаторства как долговременного источника экономического роста. |
Because of its importance as a generator of employment, additional assistance to the micro-enterprise and urban informal sector is also called for. | Необходимо также оказывать дополнительную помощь микропредприятиям и городскому неформальному сектору с учетом их значения в качестве источника новых рабочих мест. |
Host country nationals need to feel that they are participating fully in a major cash flow generator such as a mine, whether through equity participation, training and employment, or spin-off business activities. | Граждане принимающей страны должны чувствовать свою полную причастность к функционированию такого крупного источника денежных средств, каким является горнодобывающее предприятие, как в рамках участия в акционерном капитале, профессиональной подготовки и работы, так и за счет побочной предпринимательской деятельности. |
In that light, and on the eve of closing down our only independent power generator, we have very serious reason to worry about the possible risks for the future of our economy. | В связи с этим и в преддверии закрытия нашего единственного независимого источника энергии, у нас есть очень серьезные основания для того, чтобы испытывать тревогу в связи с возможными опасностями, угрожающими будущему нашей экономики. |
The movement document is intended to travel with a consignment of waste at all times from the moment it leaves the waste generator to its arrival at a disposal or recovery facility in another country. | Документ о перевозке сопровождает парию отходов на всем протяжении перевозки от источника до прибытия на место удаления или рекуперации в другой стране. |
Replace asphalt at generator workshop | Замена асфальта в генераторной мастерской |
Equilibrated gas-phase chemicals in the gas stream exiting the generator column were collected on an adsorbent trap, which contained approximately 20 g of C18-bonded silica. | Химические вещества на уравновешенной газовой фазе в газовом потоке, выходящем из генераторной колонки, собирались на адсорбентную ловушку, которая содержала приблизительно 20 г консолидированного С18 кремния. |
Construction of transformer and generator houses and civil, landscaping, sanitary and electrical works started in July 2013 and have been sequenced and prioritized to allow for occupancy while non-critical works continue on site with minimal disruption. | Строительство трансформаторной и генераторной станций и гражданские, ландшафтные, санитарные и электротехнические работы были начаты в июле 2013 года и были спланированы и организованы таким образом, чтобы эксплуатацию здания можно было начать до завершения второстепенных работ и с минимальными неудобствами. |
4 Technicians (Local level) (2 for the HVAC Unit, 1 for the Electrical Unit, 1 for the Generator Unit) (para. 139) | четыре техника (сотрудник местного разряда) (2 для Группы по вопросам отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, 1 для Группы электроснабжения и 1 для Генераторной группы) (пункт 139) |
The ancillary projects include the installation of generators and a generator house, the construction of internal access roads and parking, civil and landscaping works, site lighting, sanitary works and interior partitions. | Вспомогательные проекты включают в себя установку генераторов и сооружение генераторной станции, строительство внутренних подъездных дорог и автостоянки, гражданские и ландшафтные работы, освещение территории, санитарные работы и установку внутренних перегородок. |
This generator set provides the cooling unit in the container with electric current during land transport. | Эта генераторная установка обеспечивает электропитанием холодильный агрегат контейнера в ходе сухопутной перевозки. |
Two contracts have been awarded for a total of five work components, comprising the car ramp construction, electrical installations, sanitary installations, the generator house and the transformer house. | Было заключено два контракта на в общей сложности пять компонентов работ, включая строительство автомобильного пандуса, электротехническое оборудование, санитарное оборудование, генераторная и трансформаторная станции. |
The Engineering Support Section is composed of a Generator Unit, an Electrical Unit, a Refrigeration and Air Conditioning Unit and a Fire Inspection and Engineering Safety Unit. | В состав Секции инженерного обеспечения входят Генераторная группа, Электротехническая группа, Группа холодильных установок и кондиционирования воздуха, а также Группа пожарной инспекции и безопасности инженерно-строительных объектов. |
The Electrical Cell is responsible for the provision of electrical power to all United Nations facilities, including installation and maintenance, while the Generator Cell provides generators, including installation and maintenance and repair. | Группа энергоснабжения отвечает за обеспечение электроэнергией всех объектов Организации Объединенных Наций, включая проведение монтажных работ и ремонтно-техническое обслуживание, а Генераторная группа занимается вопросами, связанными с установкой, эксплуатацией и ремонтно-техническим обслуживанием генераторов. |
Bombs struck and destroyed/damaged a school, several shops, a grinding mill, a car, a generator set and some huts on the outskirts of Digrosho village. | В результате бомбардировки были разрушены/повреждены школа, несколько магазинов, мельница, одна легковая машина, генераторная установка и несколько хижин на окраине деревни Дигрошо. |
In 2005, Hammill announced the reformation of Van der Graaf Generator. | В конце 2004 года Хэммилл объявил о возрождении группы Van der Graaf Generator в классическом составе. |
Tools used by the trainers to elaborate the different topics of the workshop included models such as the Model for the Assessment of Greenhouse-gas Induced Climate Change/SCENario GENerator, Digital Interactive Vulnerability Analysis, and Water Evaluation and Planning System, Decision Support System for Agro-technology Transfer. | Средства, использовавшиеся инструкторами для проработки различных тем рабочего совещания, включали в себя такие модели, как модель оценки вызванного парниковыми газами изменения климата/SCENario GENerator, цифровой интерактивный анализ уязвимости, система оценки и планирования водных ресурсов и система поддержки принятия решений для передачи агротехнологии. |
Each section consists of three elements (a set of ultrasonics): generator, transducer and horn. | Jedn± sekcjк stanowi komplet ultradјwiкkowy: generator, transduktor i stopa. |
On September 25, 2007, Courtesy of Suburban Noize Records, Mondo Generator was the featured band on Poison Tree Records Compilation called Road To Nowhere. | 25 сентября 2007 Poison Tree Records выпустили компиляцию Road To Nowhere, на которой в том числе присутствовали Mondo Generator. |
If a Private Key Generator (PKG) is compromised, all messages protected over the entire lifetime of the public-private key pair used by that server are also compromised. | Если Private Key Generator будет скомпрометирован, то все сообщения за всё время, защищённые парой закрытый-открытый ключ, тоже будут скомпрометированы. |
We'll steal a car, we'll siphon the gasoline into a generator. | Угоним машину, сольём бензин в электрогенератор. |
In response to the water crisis in Aleppo, UNICEF provided a 1,000 kVA generator which was installed by the Water Board in the Tashrin area. | Реагируя на кризис с водоснабжением в Алеппо, ЮНИСЕФ доставил электрогенератор мощностью 1000 кВА, который был установлен Советом по водоснабжению в районе Ташрин. |
According to specialists, suchlike installations are quite economical: when working just on electric generator, efficiency makes 35 per cent, whereas generating steam while supplying heated water, efficiency rises to reach 60-70 per cent. | Как считают специалисты, подобные установки достаточно экономичны: при работе только на электрогенератор КПД составляет 35 процентов, а при выработке пара и подаче горячей воды он увеличивается до 60-70 процентов. |
There are 8 units, each of them includes heat boiler ПП-950-255-ГM (ПK-41), turbounit K-325-240-7MP or K-305-240 of LMF and electro generator TBB-320-2-yЗ or TBB-350-2-yЗ of Electrosila. | В составе станции 8 энергоблоков, каждый из которых включает энергетический котёл ПП-950-255-ГМ (ПК-41), турбоагрегат К-325-240-7МР либо К-305-240 производства ЛМЗ и электрогенератор ТВВ-320-2-УЗ либо ТВВ-350-2-УЗ производства Электросила. |
The aerodynamic power station comprises wind wheels having a horizontal axis of rotation, and an electric generator connected to said wind wheels. | Аэродинамическая электростанция содержит ветроколеса с горизонтальной осью вращения и связанный с ними электрогенератор. |
The random number generator and game algorithms applied in Internet casinos created by 3W Graphics were tested and approved by Gaming Associates. | Компания Gaming Associates проверила и одобрила генератор случайных чисел и игровые алгоритмы, применяемые в созданных 3 W Graphics интернет казино. |
Determining the cycle length of a pseudorandom number generator is one measure of its strength. | Определение длины цикла генератора псевдослучайных чисел является одной из мер его силы. |
In the most common experiment of this type, a random number generator (RNG), based on electronic or radioactive noise, produces a data stream that is recorded and analyzed by computer software. | В самых частых экспериментах такого типа используется генератор истинных случайных чисел (ГСЧ), основанный на электронном или радиоактивном шуме, создающем поток данных, которые записываются и анализируются с помощью компьютерной программы. |
The honesty and fairness of our games is enabled by a sophisticated random number generator that produces a payout percentage (the percentage of total wins out of total bets). | Честность и открытость всех наших игр обеспечивается сложным генератором случайных чисел, который выдаёт процент выплат (процент всех выигрышей от всех ставок). Процент выплат ежемесячно проверяется одной из ведущих международных аудиторских фирм, а также Компанией TST, Technical Systems Testing. |
At some point in his career there, he developed the Linear congruential generator (pseudorandom number generator), which is frequently referred to as a Lehmer random number generator. | В какой-то момент своей работы там он разработал линейный конгруэнтный генератор (генератор псевдослучайных чисел), который часто упоминается как генератор случайных чисел Лемера. |
The windings of the electric generator are located on a stator fastened to the upper surface of the inlet device. | Обмотки электрогенератора размещены на статоре, закрепленном к верхней поверхности входного устройства. |
Expresses thanks to the Government of the Kingdom of Saudi Arabia represented by the Ministry of Finance for granting reserve electric generator for King Fahd Plaza in Kampala. | выражает благодарность правительству Королевства Саудовская Аравия, представленному министром финансов, за предоставление запасного электрогенератора для торгового комплекса им. короля Фахда в Кампале; |
When the float moves along the rod, the wheel carries out rotary movements due to the rolling action along the shaft, and transmits the rotary torque to the mobile member of the power generator. | При перемещении поплавка вдоль стержня колесо под воздействием качения по штоку совершает вращательные движения и передает крутящий момент подвижному элементу электрогенератора. |
The demonstrator was designed to accommodate numerous different energy sources for the electric motors; an alternative hybrid propulsion option also exists, this uses a lightweight diesel engine to drive a generator to provide electricity for the motors, which was developed by ORAL Engineering. | Демонстратор был разработан для размещения в нём множества различных источников энергии для электродвигателей; также существует гибридный вариант демонстратора, в котором используется лёгкий дизельный двигатель для привода электрогенератора, разработанный компанией ORAL Engineering. |
Replacement of one obsolete power generator | Замена пришедшего в непригодность электрогенератора |
Three buildings were constructed, 27 buildings upgraded and 5 new generator sheds provided in different locations. | Было построено З здания, реконструировано - 27, и были также построены в разных местах 5 новых генераторных. |
On the economic side, the International Conference on the Former Yugoslavia arranged for the inspection by international experts of the Obrovac generator poles and the Zadar water supply system. | Что касается экономических вопросов, то участники Международной конференции по бывшей Югославии договорились о проведении международными экспертами инспекционной проверки генераторных установок в Оброваце и системы водоснабжения в Задаре. |
Timing of the return of the generator poles: | Сроки возвращения генераторных опор: |
A team consists of a group of skilled workers with its own internal structure and team leader, who are contracted to perform a specific function, for example, a team of 15 generator mechanics. | Команда состоит из группы квалифицированных работников, имеющей собственную структуру, и руководителя группы, с которым заключается контракт на выполнение конкретных функций, например, команда, включающая в себя 15 механиков генераторных установок. |
Other major undertakings planned for 2013 are the establishment of a fleet management system to renew UNHCR's fleet while ensuring proper disposal of assets; the creation of an air operations unit to improving airlift response; and systematizing the management of generator assets. | Другие крупные мероприятия, которые намечены на 2013 год, включают в себя создание системы управления парком транспортных средств для обновления парка УВКБ при обеспечении надлежащей реализации выбывающих транспортных средств; создание группы по воздушному транспорту для улучшения воздушных перевозок; и систематизация управления парком генераторных установок. |
Though Hitman Go and the subsequent Lara Croft Go (2015, based on the Tomb Raider series) received awards, critical acclaim, and modest sales, Hitman: Sniper became the studio's revenue generator. | Хотя Hitman Go и последующая игра студии Lara Croft Go (2015, основана на серии игр Tomb Raider) получили награды и признание критиков, у них были скромные продажи, в отличие от Hitman: Sniper, который стал источником дохода студии. |
The UNFD Secretary-General has said that: "This centre is no generator of conflict and neither is it a tribunal or a police a place of oppression." | Тем не менее генеральный секретарь НСДЖ уточнил, что «Этот центр не является источником конфликтов, ни судом, ни комиссариатом..., ни местом, где может осуществляться притеснение». |
In many countries community is an important source and generator of intergenerational solidarity initiatives. | Во многих странах важным источником и генератором инициатив в области солидарности поколений являются общины. |
Mexico remarked that it firmly believed that the family was a valid and vital institution that would continue to be the fundamental institution of civilization, the great generator of social capital and thus the key strength of Mexico and the world. | Мексика отметила, что, по ее твердому убеждению, семья является действующим и жизнеспособным институтом, который останется основополагающей ячейкой цивилизации, великим генератором социального капитала, а значит, важнейшим источником силы Мексики и всего мира. |
It is a powerful income and employment generator, stimulates the growth of a number of subsidiary industries and is a source of cheap and nutritious food, besides being a foreign exchange earner. | Она является крупным источником дохода и рабочих мест, способствует развитию ряда вспомогательных отраслей, а также является источником дешевой и питательной пищи, не говоря уже о том, что это также источник поступлений иностранной валюты. |
A system for controlling the turbine comprises a processor (29) that is electrically connected to a rotation rate sensor (30), the electric generator (9) and a valve device (35). | Система управления турбиной содержит процессор 29, электросвязанный с датчиком 30 частоты вращения, с электрогенератором и клапанным устройством 35. |
The 40-foot mobile chemical laboratory was also redeployed to the international zone together with its generator as well as its collection of all inert weapons of mass destruction artefacts. | В международную зону была вывезена также передвижная 40-футовая химическая лаборатория вместе с входящим в ее комплект электрогенератором и полной коллекцией инертных материалов, имеющих отношение к оружию массового уничтожения. |
The first stream of purified pyrogas is passed into a gas-turbine unit, which is fitted with an electrical generator and generates electrical power, and then into a waste heat boiler which generates superheated steam. | Первый поток очищенного пирогаза последовательно направляют в газотурбинную установку, оснащённую электрогенератором и вырабатывающую электроэнергию, а затем в котёл- утилизатор, вырабатывающий перегретый водяной пар. |
One flexible tube is led up to a turbine connected to an additional electric generator, and a second flexible tube is led up to a source of air. | Одна гибкая труба подведена к турбине соединенной с дополнительным электрогенератором, а вторая подведена к источнику воздуха. |
With the aid of said mechanisms, mechanical power is obtained at receiving mechanisms - a reduction gear with a shaft, which is joined to an electric generator, or a hydraulic motor with flexible tubes and an electric generator. | С их помощью получают механическую энергию на принимающие механизмы - редуктор с валом, объединенный с электрогенератором или гидромотор со шлангами и электрогенератором. |