Английский - русский
Перевод слова Generator

Перевод generator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Генератор (примеров 800)
He collided with me so many times my shield generator overloaded. Он сталкивался со мной так много раз, что мой генератор щитов был перегружен.
When turning on an oven or space heater, about the same amount of electricity is drawn from the grid as a home generator puts out. Когда включается духовка или обогреватель из сети поступает приблизительно такое же количество электроэнергии, какое вырабатывает домашний генератор.
Furthermore, they show that any self-shrinking generator can be represented as a shrinking-generator. Самосверточный генератор может быть представлен, как сверточный генератор.
Using this knowledge, the effects group created a snowflake generator that allowed them to randomly create 2,000 unique snowflake shapes for the film. Пользуясь этими знаниями, они создали генератор снежинок, который позволил создать 2000 разных форм снежинок для фильма.
There's a generator override switch in the telemetry area downstairs. Есть генератор этажом ниже, которого будет достаточно, чтобы запустить энергию.
Больше примеров...
Производитель (примеров 10)
The generator or exporter must keep a copy of the movement document and give copies to the transporter. Производитель или экспортер должны иметь экземпляр документа о перевозке и передавать его копии перевозчику.
Where the generator is not known, give the name of the person in possession or control of such wastes. Если производитель не известен, укажите лицо, которое владеет отходами и/или осуществляет над ними контроль.
An example may be where a waste generator pays the going rate for hazardous waste disposal and, unknown to him, his employees reap the gain from cheaper, illegal dumping. В качестве примера можно привести случай, когда производитель отходов выплачивает сумму, установленную за удаление опасных отходов, а его работники без его ведома получают выгоду от более дешевого, но незаконного захоронения.
Anybody involved in illegal transboundary movements can, potentially, be prosecuted: the generator, the exporter, the importer, the individuals completing the paperwork (freight forwarder, broker, shipping facilitator or coordinator) and the disposer. В принципе ответчиками по делу могут быть все, кто вовлечен в незаконные трансграничные перевозки: производитель, экспортер, импортер, конкретные люди, оформляющие документацию (экспедитор, брокер, посредник, координатор перевозки) или лицо, отвечающее за удаление.
The definition of "generator" used in the Basel Convention provides that in instances where the true generator of the waste is not known, the generator is deemed to be the person who is in possession or control of the waste. Определения понятия "производитель" согласно Базельской конвенции предусматривает, что в тех случаях, когда лицо, чья деятельность ведет к образованию отходов, неизвестно, производителем считается лицо, которое владеет этими отходами и/или осуществляет над ними контроль.
Больше примеров...
Генераторного (примеров 6)
Utility services in the hotel were extremely unreliable; there were frequent power outages and there was no stand-by generator or emergency lighting. Коммунальные службы в гостинице работают крайне ненадежно, часто отключается электричество, в здании нет запасного генераторного или аварийного освещения.
Fuel for vehicles and generator equipment Топливо для автотранспортных средств и генераторного оборудования
Construction of generator warehouse and workshop Строительство генераторного склада и мастерских
Generator equipment varies in size depending on the size of the facilities to be powered. Мощность генераторного оборудования колеблется в зависимости от размеров объектов, на которые необходимо подавать энергию.
Although generator mechanics and electricians normally fall within this functional area, they are to be moved to the engineering section, since most of the generator equipment is the responsibility of this section. Хотя операторы генераторов и электрики обычно работают в секции связи, они были переведены в инженерную секцию, поскольку за большую часть генераторного оборудования отвечает эта секция.
Больше примеров...
Генераторные (примеров 12)
9.1 The generator poles, once installed in the Obrovac power plant, shall be inspected by UNPROFOR and/or international experts prior to being put into operation. 9.1 Генераторные опоры после их установки на Обровацской электростанции проверяются СООНО и/или международными экспертами до их ввода в эксплуатацию.
MINURSO approved several requests by the Royal Moroccan Army for the construction of new military buildings to include butcheries, cold-storage rooms and generator houses for battalions and units of equivalent size. МООНРЗС утвердила несколько запросов Королевской марокканской армии на строительство новых сооружений для воинских контингентов, включая скотобойни, помещения с холодильными установками и генераторные в батальонах и подразделениях эквивалентной численности.
The supplies include: tents, beds, electrical generator units, medicines, tons of food and supplies for infants and babies, with a total value of $1 million. Эта помощь включает в себя палатки, кровати, генераторные установки, медикаменты, тонны продовольствия и питание для новорожденных и младенцев на общую сумму 1 млн. долл. США.
9-2.9.1 Generator, battery and distribution circuits shall be equipped with measuring and monitoring devices where the safe operation of the installation so requires. 9-2.9.1 Генераторные аккумуляторные и распределительные цепи должны быть оборудованы контрольно-измерительными приборами, если это требуется для безопасной работы оборудования.
8.1 The generator poles shall be returned to the Obrovac power plant as soon as the Co-Chairmen of the International Conference on the Former Yugoslavia declare that the highway is operating according to this Agreement. 8.1 Генераторные опоры возвращаются Обровацской электростанции после объявления Сопредседателями Международной конференции по бывшей Югославии о готовности автомобильной дороги в соответствии с настоящим Соглашением.
Больше примеров...
Источника (примеров 17)
Because of its importance as a generator of employment, additional assistance to the micro-enterprise and urban informal sector is also called for. Необходимо также оказывать дополнительную помощь микропредприятиям и городскому неформальному сектору с учетом их значения в качестве источника новых рабочих мест.
The Tobin tax was first proposed as a means of coping with financial volatility; here we are primarily concerned with its potential as a generator of revenue to be used to finance development. Налог Тобина был впервые предложен в качестве средства борьбы с финансовой нестабильностью; однако нас прежде всего интересует его потенциал как источника поступлений, которые будут использоваться на цели финансирования развития.
National Governments looked to tourism as a generator of income, as a means of earning foreign exchange, as a source of employment, and as a means of bringing wider economic benefits to regions with otherwise limited economic potential. Правительства стран рассматривали туризм в качестве источника получения дохода, иностранной валюты, обеспечения занятости и распространения экономических выгод более общего характера на регионы, обладающие во всем остальном ограниченным экономическим потенциалом.
And nature is part of the generator, the driver for this building. Природа - часть источника энергии, управляющего зданием.
Exporter's - notifier's/ generator's - producer's (4) declaration: Заявление экспортера - уведомителя/ источника - производителя (4):
Больше примеров...
Генераторной (примеров 14)
OIOS investigated a report of fuel fraud in a generator site in the UNMIT barracks. УСВН расследовало сообщение о случаях мошенничества с топливом в месте расположения генераторной установки в казармах ИМООНТ.
While the estimate for diesel fuel was based on a consumption rate of 7,000 litres per day, actual consumption for the new generator station was 2,760 litres per day. Сметой предусматривался расход дизельного топлива из расчета 7000 литров в сутки, в то время как фактическое потребление на новой генераторной станции составило 2760 литров в сутки.
Replace asphalt at generator workshop Замена асфальта в генераторной мастерской
Most of the premises are furnished and the provision of a generator set is included in the rental for nearly all residences. Большинство помещений меблированы, и смета расходов на аренду практически всех жилых помещений включает ассигнования на приобретение генераторной установки.
The auxiliary projects that were budgeted for but not included in the initial design of the building include the site works, information technology and telephone equipment, landscaping and parking, internal roads, generators and generator housing. К вспомогательным работам, которые были проведены по бюджету, но не были предусмотрены в первоначальном проекте здания, относятся работы на строительной площадке, установка информационно-технического и телефонного оборудования, работы по озеленению территории и обустройству автостоянки, прокладка внутренних дорог и установка генераторов и генераторной будки.
Больше примеров...
Генераторная (примеров 7)
This generator set provides the cooling unit in the container with electric current during land transport. Эта генераторная установка обеспечивает электропитанием холодильный агрегат контейнера в ходе сухопутной перевозки.
The Engineering Support Section is composed of a Generator Unit, an Electrical Unit, a Refrigeration and Air Conditioning Unit and a Fire Inspection and Engineering Safety Unit. В состав Секции инженерного обеспечения входят Генераторная группа, Электротехническая группа, Группа холодильных установок и кондиционирования воздуха, а также Группа пожарной инспекции и безопасности инженерно-строительных объектов.
The Electrical Cell is responsible for the provision of electrical power to all United Nations facilities, including installation and maintenance, while the Generator Cell provides generators, including installation and maintenance and repair. Группа энергоснабжения отвечает за обеспечение электроэнергией всех объектов Организации Объединенных Наций, включая проведение монтажных работ и ремонтно-техническое обслуживание, а Генераторная группа занимается вопросами, связанными с установкой, эксплуатацией и ремонтно-техническим обслуживанием генераторов.
Back-up generator unit, 500 kva Резервная генераторная установка, 500 киловольт-ампер
Bombs struck and destroyed/damaged a school, several shops, a grinding mill, a car, a generator set and some huts on the outskirts of Digrosho village. В результате бомбардировки были разрушены/повреждены школа, несколько магазинов, мельница, одна легковая машина, генераторная установка и несколько хижин на окраине деревни Дигрошо.
Больше примеров...
Generator (примеров 43)
Scorched 3D originally started as a 3D landscape generator. Scorched 3D первоначально была создана на трёхмерном генераторе ландшафта (англ. 3D landscape generator).
The suggested power source would be an Advanced Stirling Radioisotope Generator (ASRG). Их заменит новый радиоизотопный генератор энергии - Advanced Stirling Radioisotope Generator (ASRG).
On September 25, 2007, Courtesy of Suburban Noize Records, Mondo Generator was the featured band on Poison Tree Records Compilation called Road To Nowhere. 25 сентября 2007 Poison Tree Records выпустили компиляцию Road To Nowhere, на которой в том числе присутствовали Mondo Generator.
A CD remaster for How Could Hell Be Any Worse? was released in 2004, along with Suffer, No Control, Against the Grain, Generator and a DVD reissue of their long-out of print 1992 live video Along the Way. Переиздание Нош Could Hell be Any Worse? на CD было выпущено в 2004 году вместе с Suffer, No Control, Against the Grain, Generator и DVD переизданием их видео Along the Way.
In 1973 Atlantic stopped distributing Charisma in America; as a result, in the USA Charisma's bands signed to various labels such as Mercury Records (Van der Graaf Generator) and Arista Records (Monty Python). Кроме того, в 1973-1974 годах пластинки Charisma в США выходили и на Atlantic Records; позже группы, записывавшиеся на Charisma, подписали отдельные контракты - в частности, с Mercury Records (Van der Graaf Generator) и Arista Records (Monty Python).
Больше примеров...
Электрогенератор (примеров 26)
During this test, no other electrical load shall be imposed on the electric generator. В ходе этого испытания электрогенератор не должен подвергаться никакой иной электрической нагрузке.
Devices additionally comprising an electric generator and an electric motor are also disclosed. Предлагаются устройства дополнительно включающие электрогенератор и электродвигатель.
The settlers brought an electric generator and water tanks with them. Поселенцы привезли с собой электрогенератор и цистерны с водой.
Okay, the power in the house is supplied from one private electrical generator. Итак, дом обеспечивает энергией частный электрогенератор.
The structural designs of the power-and-refrigerating unit comprising a turbine expander and electric power generator, a power drive provided with the impeller machine, the gas refrigerator and the ice generator with the ice-storage unit, which are used in the inventive system are also disclosed. Предложены также конструкции энергохолодильного агрегата, включающего турбодетандер и электрогенератор, энергопривода с лопаточной машиной, газового холодильника и льдогенератора с льдохранилищем, используемые в системе.
Больше примеров...
Чисел (примеров 52)
The Mersenne Twister is a pseudorandom number generator (PRNG). Вихрь Мерсенна (англ. Mersenne twister) - генератор псевдослучайных чисел.
Randomize: When you click on this button, you produce a random seed that will be used by the random generator. Перемешать: При нажатии этой кнопки генератор случайных чисел создаст новое случайное зерно.
The Account Holder accepts and agrees that the true random number generator ("TRNG") determines the outcome of every game. Владелец Счета принимает и соглашается с тем, что Генератор Случайных Чисел определяет исход игры.
Methods of sampling a non-uniform distribution are typically based on the availability of a pseudo-random number generator producing numbers X that are uniformly distributed. Методы выборки, основанные на неравномерном распределении, обычно используют способность генератора псевдослучайных чисел порождать числа Х, которые распределены равномерно.
An attacker in a position to carry out this attack would typically already be in a position to defeat any random number generator (for instance, they can simply sniff the outputs of the generator, or fix them in memory to known values). Если злоумышленник в состоянии выполнить эту атаку, то с большой долей вероятности он может сломать любой генератор случайных чисел (например, он может просто повторять выходные значения генератора или исправлять их непосредственно в памяти на уже известные величины).
Больше примеров...
Электрогенератора (примеров 21)
The windings of the electric generator are located on a stator fastened to the upper surface of the inlet device. Обмотки электрогенератора размещены на статоре, закрепленном к верхней поверхности входного устройства.
The wheel is cinematically connected to the shaft and to a mobile member of the power generator. Колесо кинематически связано со штоком и подвижным элементом электрогенератора.
Replacement of one obsolete power generator Замена пришедшего в непригодность электрогенератора
The acoustic characteristics of the AWD shall be recorded for electric generator speeds corresponding to 50%, 75% and 100% of the maximum speed indicated by the manufacturer of the generator for continuous operation. Акустические показатели данного ЗСП регистрируются при частоте вращения электрогенератора, соответствующего 50, 75 и 100% максимальной частоты вращения, указанной изготовителем генератора для непрерывного режима работы.
The power generator consists of a low-inertia, axial, synchronous, multi-polar electric current generator with external excitation, which is cinematically connected to the turbine via a belt drive sheave. В качестве электрогенератора используют малоинерционный, осевой, синхронный, многополюсный генератор электрического тока с внешним возбуждением, кинематически связанный с турбиной через шкив ременной передачей.
Больше примеров...
Генераторных (примеров 13)
Requirements following the return of the generator poles to the Obrovac power plant: Требования, предъявляемые после возвращения генераторных опор Обровацской электростанции:
On the economic side, the International Conference on the Former Yugoslavia arranged for the inspection by international experts of the Obrovac generator poles and the Zadar water supply system. Что касается экономических вопросов, то участники Международной конференции по бывшей Югославии договорились о проведении международными экспертами инспекционной проверки генераторных установок в Оброваце и системы водоснабжения в Задаре.
Workshops for generator maintenance units Количество оборудованных автотранспортных и генераторных мастерских
One Electrician/Generator Technician (United Nations Volunteer) will be based in Kadugli to ensure that all generators are fully operational, with timely maintenance schedules, and that generator installations meet international safety standards. Один электрик/техник по обслуживанию генераторов (доброволец Организации Объединенных Наций) будет базироваться в Кадугли, для того чтобы обеспечивать полную исправность генераторов на основе своевременного проведения запланированного технического обслуживания и следить за соответствием генераторных установок международным стандартам безопасности.
Generator set houses, 6 Помещения для генераторных установок, 6
Больше примеров...
Источником (примеров 15)
Measures should be undertaken to support small and medium-sized enterprises, which are an important generator of employment in many countries. Необходимо принять меры по поддержке малых и средних предприятий, которые являются важным источником занятости во многих странах.
The generator is coupled to a compressed air source and is encompassed by sidewalls. Генератор связан с источником подачи воздуха под давлением и охвачен боковыми стенками.
Mexico remarked that it firmly believed that the family was a valid and vital institution that would continue to be the fundamental institution of civilization, the great generator of social capital and thus the key strength of Mexico and the world. Мексика отметила, что, по ее твердому убеждению, семья является действующим и жизнеспособным институтом, который останется основополагающей ячейкой цивилизации, великим генератором социального капитала, а значит, важнейшим источником силы Мексики и всего мира.
It is a powerful income and employment generator, stimulates the growth of a number of subsidiary industries and is a source of cheap and nutritious food, besides being a foreign exchange earner. Она является крупным источником дохода и рабочих мест, способствует развитию ряда вспомогательных отраслей, а также является источником дешевой и питательной пищи, не говоря уже о том, что это также источник поступлений иностранной валюты.
If I can trace the ancillary generator that powers this barrier. Если я смогу найти запасной генератор, который служит источником энергии для этого барьера...
Больше примеров...
Электрогенератором (примеров 6)
The rotor shaft is connected to an electric power generator. Вал ротора соединён с электрогенератором.
A system for controlling the turbine comprises a processor (29) that is electrically connected to a rotation rate sensor (30), the electric generator (9) and a valve device (35). Система управления турбиной содержит процессор 29, электросвязанный с датчиком 30 частоты вращения, с электрогенератором и клапанным устройством 35.
The 40-foot mobile chemical laboratory was also redeployed to the international zone together with its generator as well as its collection of all inert weapons of mass destruction artefacts. В международную зону была вывезена также передвижная 40-футовая химическая лаборатория вместе с входящим в ее комплект электрогенератором и полной коллекцией инертных материалов, имеющих отношение к оружию массового уничтожения.
The first stream of purified pyrogas is passed into a gas-turbine unit, which is fitted with an electrical generator and generates electrical power, and then into a waste heat boiler which generates superheated steam. Первый поток очищенного пирогаза последовательно направляют в газотурбинную установку, оснащённую электрогенератором и вырабатывающую электроэнергию, а затем в котёл- утилизатор, вырабатывающий перегретый водяной пар.
With the aid of said mechanisms, mechanical power is obtained at receiving mechanisms - a reduction gear with a shaft, which is joined to an electric generator, or a hydraulic motor with flexible tubes and an electric generator. С их помощью получают механическую энергию на принимающие механизмы - редуктор с валом, объединенный с электрогенератором или гидромотор со шлангами и электрогенератором.
Больше примеров...