I think this project gives us a glimpse of the unseen objects that await us if we as architects begin to think about designing not the object, but a process to generate objects. |
Этот проект позволяет нам взглянуть на пока что неизвестные будущие объекты, которые появятся, если мы, архитекторы, будем создавать не объекты, а процессы для создания этих объектов. |
By improving their ability to feed themselves, they could also improve their ability to feed others, generate income, and create new jobs. |
Если они смогут зарабатывать себе на жизнь, они смогут также прокормить иждивенцев, будут получать доход и создавать новые рабочие места. |
Given the innovative characteristics of resource efficient and low-carbon technologies, how can international trade be employed in ways to generate green research and, simultaneously, enable the transfer of such research from developed to developing nations? |
С учетом инновационных характеристик ресурсоэффективных технологий с низким уровнем выбросов углерода каким образом международная торговля может содействовать проведению научных исследований в области "зеленой" промышленности и при этом создавать условия для передачи результатов таких исследований из развитых в развивающиеся страны? |
Enter the Sites for which links shall not be redirected to anonym.to (e.g. your own) and click on "Generate script". |
Введите адреса сайтов, для которых скрипт не должен создавать анонимные ссылки (например, адрес Вашего сайта) и нажмите на "Генерировать скрипт" (если Вы хотите, чтобы все ссылки были анонимными, то оставьте поле пустым). |