| It's a full finger friendlier than normal. | Оно на целый палец приятнее обычного. |
| The Federal Labour Code contains specific provisions, and a full chapter, dealing with child labour. | В Федеральном трудовом кодексе содержатся конкретные положения и целый раздел, которые посвящены вопросам детского труда. |
| There had been no new ratifications for a full year. | Вот уже целый год не было ни одной новой ратификации. |
| We also have half and full day packages. | Мы также предлагаем пакеты услуг на целый день или пол дня. |
| Twenty minutes of rendered cutscenes and a full hour of recorded voice acting. | Двадцать минут видеороликов и целый час записанного озвучивания. |
| But afterward you should be able to bear a full litter. | После этого ты сможешь вынашивать целый выводок. |
| These men have been trapped for almost a full day. | Эти мужчины находятся в ловушке уже почти целый день. |
| A full day of work. an evening of socializing. | Целый день работал, вечером общался. |
| I believe you've grown a full inch. | Полагаю, ты выросла на целый дюйм. |
| We'll save a full day if we take the helicopter, senator. | Мы сэкономим целый день, если полетим на вертолёте, сенатор. |
| He took a full hour show to the Edinburgh Festival in 2005, 2006, and 2007. | Дэн выступал целый час на Эдинбургском фестивале в 2005, 2006 и 2007 годах. |
| We spent a full day in this committee last summer talking about the manipulation of the energy futures market in oil. | Прошлым летом мы провели целый день в этом Комитете, обсуждая манипуляции на рынке энергетических фьючерсов. |
| You gave a full pound for a sack of poor quality. | Вы дали целый фунт за один тюк плохого качества. |
| Because our baby will be lucky to get a full day of life. | Потому что нашему ребёнку повезёт, если она проживёт целый день. |
| Only your planner told us that you insisted on having a full hour. | Вот только организатор сказал, что вы настаивали на том, чтобы у вас был целый час. |
| Absent for a full day last week, Cooper. | На прошлой неделе ты прогулял целый день, Купер. |
| I'm putting a full day in on the couch today. | Я пролежу сегодня целый день на диване. |
| You've been awakened a full century ahead of schedule. | Вы были пробуждены на целый век раньше положенного. |
| You've been awakened a full century ahead of schedule. | Тебя разбудили на целый век раньше срока. |
| He spent a full year at Silver Hill... | Он провел целый год в Силвер-Хилл. |
| I'm practically at full salute all day. I'm... | У меня и так стоит целый день напролёт. |
| I already paid for the full hour. | Я уже заплатил за целый час. |
| I had a full year of training before he even let me in the field. | Я прошла целый год подготовки, прежде чем он позволил мне выйти на задание. |
| Me, I got a full day of inter-agency clusterfucking. | А меня ждёт целый день межведомственной ебатни. |
| We'd have a full year to complete the mission. | Целый год на успешное завершение миссии. |