I cooked it for the full hour. |
Я его пёк целый час. |
That's a full day later. |
Это же спустя целый день. |
Dude went full Apocalypse, man. |
Чувак прошел целый Апокалипсис. |
You've had a full day at work after all. |
Ты все-таки целый день работала. |
I'll get the full division on this. |
Я займу этим целый отдел. |
I got a full bar. |
У меня тут целый бар. |
The "Full Grassley" doesn't mean anything. |
"Целый Грассли" ничего не значит. |
Cotillions with full orchestras. |
Здесь танцевали котильоны, играл целый оркестр. |
A whole trunk full. |
А лучше целый чемодан. |
There's a whole trainload. 18 cars full. |
Целый состав. 18 вагонов. |
A full troop of French cavalry? |
Целый взвод французской кавалерии? |
We've a full day ahead of us. |
У нас целый день впереди. |
We have a full term ahead of us. |
Впереди целый срок правления. |
We've had a full evening. |
У нас был целый вечер. |
We've lost a full day. |
Мы потеряли целый день. |
The bounty for one Apache male was more than many Mexicans and American workers earned in a full year. |
Награда за апача-мужчину была больше, чем большинство мексиканских и американских рабочих зарабатывало за целый год. |
Your full bespoke service, driving license, birth certificate, passport. |
Целый набор: водительские права, свидетельство о рождении, паспорт. |
Jessica Chastain bought a full bag of assorted toiletries and two sun dresses. |
Джессика Честейн купила целый пакет разной косметики и два купальных костюма. |
A full set of radials, pretty wide. 205s, maybe 10s. |
Целый след с радиальным кордом, довольно широким, 205 мм, возможно, 10 дюймов. |
There were also wage-ratio figures on a full year, full-time, or hourly basis. |
Имеются также показатели соотношения уровня заработной платы, рассчитанные за целый год, на основе полной или почасовой занятости. |
We therefore reiterate the need for its full implementation, including paragraph 9. |
К сожалению, вполне очевидно, что целый ряд важных положений резолюции все еще не выполнен. |
Well, I think we've been married almost a full day, and I don't believe we've had our first dance. |
Мы женаты почти целый день, но до сих пор не танцевали. |
We have a full day of house hunting planned and I think you'll be very excited at what's available. |
У нас целый день на осмотр жилищ. Вы будете в восторге от наших предложений. |
This was no small feat, because if you listen todermatologists, they say that you should have a shot glass full ofsunscreen. |
Это был настоящий подвиг! Потому что по советамдерматологов нужно наносить целый колпачок крема зараз. |
Early in his career, as he set out to sell a handful of circuit boards, he was asked by a customer to assemble the full computer. |
На заре его карьеры, когда он отправился продавать горстку монтажных плат, один покупатель попросил его собрать целый компьютер. |