Английский - русский
Перевод слова Full
Вариант перевода Целый

Примеры в контексте "Full - Целый"

Примеры: Full - Целый
I cooked it for the full hour. Я его пёк целый час.
That's a full day later. Это же спустя целый день.
Dude went full Apocalypse, man. Чувак прошел целый Апокалипсис.
You've had a full day at work after all. Ты все-таки целый день работала.
I'll get the full division on this. Я займу этим целый отдел.
I got a full bar. У меня тут целый бар.
The "Full Grassley" doesn't mean anything. "Целый Грассли" ничего не значит.
Cotillions with full orchestras. Здесь танцевали котильоны, играл целый оркестр.
A whole trunk full. А лучше целый чемодан.
There's a whole trainload. 18 cars full. Целый состав. 18 вагонов.
A full troop of French cavalry? Целый взвод французской кавалерии?
We've a full day ahead of us. У нас целый день впереди.
We have a full term ahead of us. Впереди целый срок правления.
We've had a full evening. У нас был целый вечер.
We've lost a full day. Мы потеряли целый день.
The bounty for one Apache male was more than many Mexicans and American workers earned in a full year. Награда за апача-мужчину была больше, чем большинство мексиканских и американских рабочих зарабатывало за целый год.
Your full bespoke service, driving license, birth certificate, passport. Целый набор: водительские права, свидетельство о рождении, паспорт.
Jessica Chastain bought a full bag of assorted toiletries and two sun dresses. Джессика Честейн купила целый пакет разной косметики и два купальных костюма.
A full set of radials, pretty wide. 205s, maybe 10s. Целый след с радиальным кордом, довольно широким, 205 мм, возможно, 10 дюймов.
There were also wage-ratio figures on a full year, full-time, or hourly basis. Имеются также показатели соотношения уровня заработной платы, рассчитанные за целый год, на основе полной или почасовой занятости.
We therefore reiterate the need for its full implementation, including paragraph 9. К сожалению, вполне очевидно, что целый ряд важных положений резолюции все еще не выполнен.
Well, I think we've been married almost a full day, and I don't believe we've had our first dance. Мы женаты почти целый день, но до сих пор не танцевали.
We have a full day of house hunting planned and I think you'll be very excited at what's available. У нас целый день на осмотр жилищ. Вы будете в восторге от наших предложений.
This was no small feat, because if you listen todermatologists, they say that you should have a shot glass full ofsunscreen. Это был настоящий подвиг! Потому что по советамдерматологов нужно наносить целый колпачок крема зараз.
Early in his career, as he set out to sell a handful of circuit boards, he was asked by a customer to assemble the full computer. На заре его карьеры, когда он отправился продавать горстку монтажных плат, один покупатель попросил его собрать целый компьютер.