Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Спереди

Примеры в контексте "Front - Спереди"

Примеры: Front - Спереди
If you cannot trust the men to either side of you, or in front of you, Если ты не можешь доверять человеку, стоящему рядом с тобой или спереди тебя,
You take the front, we'll take the back, all right? Вы обходите здание спереди, а мы - сзади, хорошо?
They've got six bunks up the front, but they put me in this little bedroom at the back, and I mean, I fit in the glove compartment, and everybody else is stacked up like firewood. У них есть шесть коек спереди, но они посадили меня в этой маленькой спальне сзади, и я имею в виду, я вмещаюсь в бардачке, и все остальные сложены, как дрова.
If you imagine looking at it from the front, you have - this is very basic - a platform, wherever you sit and all the rest of it. Представьте, что вы смотрите на нее спереди, вот что вы видите - это самое основание - платформа, на которой вы сидите и всё остальное.
There's a front seat and a back seat and a window in between. Есть места спереди и места сзади... И стекло между ними.
If that comes out your front, I don't even want to know what's coming out the back. Раз спереди такое вылетает, то что ж у тебя выходит сзади?
If the vertical transverse plane passing through the leading edge of the vehicle bumper is less than 1 m in front of the vertical plane passing through the driver's ocular points, the field of vision shall be limited to that plane. Если вертикальная поперечная плоскость, проходящая через передний край бампера транспортного средства, находится на расстоянии менее 1 м спереди от вертикальной плоскости, проходящей через окулярные точки водителя, то поле обзора должно ограничиваться этой плоскостью.
The SUV drove in front of Onfroy's car, blocking him in while Newsome and Boatwright exited the vehicle and demanded property from Onfroy. Внедорожник встал спереди автомобиля Онфроя, блокируя его, в то время как Ньюсом и Боутрайт вышли из автомобиля и потребовали имущество у Онфроя.
Regimental numbers were sewn or stenciled in red (green from August 1914) onto the front of the cover, other than in units of the Prussian Guards, which never carried regimental numbers or other adornments on the Überzug. Полковые числа вышивались или наносились по трафарету красным цветом (зелёным с августа 1914) спереди чехла, кроме подразделений прусских гвардейцев, которые никогда не наносили полковые числа или иные украшения на чехол.
It's spooky from the back... sad from the front and kind of funny from the side. "Это выглядит пугающе сзади... печально спереди и немного забавно со стороны."
In both countries, women protesters were nothing like the Western stereotype: they were front and center, in news clips and on Facebook forums, and even in the leadership. В обеих странах протестующие женщины совсем не соответствовали западному стереотипу: они были спереди и в центре, в клипах новостей и на форумах Facebook, и даже в руководстве.
The Club S was the only C33 laurel with the RB25DE option and a front lip spoiler, with other models offering only the RB20, CA18 and RD28 engines. Комплектация Club S выпускалась только в этом поколении и опционально оснащалась мотором RB25DE, имела спереди обвес-губу, на других же комплектациях устанавливались только двигатели RB20, CA18 и RD28.
Nobody would talk to him. "No wonder", I said. "You should have put the potato down the front of your trunks." "Ничего удивительного, - сказал я, - надо было вставить картошку в плавки спереди... а не сзади".
In the Dorset Street case, he must have attacked from in front or from the left, as there would be no room for him between the wall and the part of the bed on which the woman was lying. В случае с Дорсет-стрит он должен был нападать спереди или слева, так как между ним и стеной кровати, на которой лежала женщина, не оказалось бы пространства.
The first version, in the back, that's STriDER I. The one in front, the smaller, is STriDER II. Первая версия, позади, это STriDER I. Тот, что спереди, по-меньше, это STriDER II.
(whispering) Sayid, you guard the front. I'll go around and cover the back. Ты прикрываешь спереди, Саид, я обойду и прикрою сзади
It has to be in line with your front foot! Ноги спереди и сзади должны быть на одной пинии.
Phil, you go round the back, Jim, take the front and I'll go right. Фил, ты обойти сзади, Фил зайдет спереди, а я - справа.
It was pushed in, by hand, from the front, after he lay dead. Ее воткнули в него спереди рукой, когда он уже был мертв
That's the front of the left - No, that's the right... А это вид спереди левой... нет, правой, да, правой...
The one in front, the one behind, and itself. О тех, что спереди и сзади, и о себе.
(a) The surface area of the garment shall amount to at least 1,500 cm2 at both the front and the back; а) площадь поверхности такой одежды должна составлять по крайней мере 1500 см2 как спереди, так и сзади;
Vehicles 405 and 406 were damaged most severely at the right front side, meaning that those vehicles had not yet driven by the Mitsubishi at the moment of the detonation. (d) Activation mechanism of the IED. Автомашины «405» и «406» получили наибольшее повреждение спереди справа, что означает, что эти автомашины в момент детонации мимо «Мицубиси» еще не проехали. d) Активационный механизм самодельного взрывного устройства.
"That's how we get the front and side shot." Вот как мы делаем снимок спереди:
"The front is his face, the side is him leaving." Снимок лица спереди, и снимок сбоку, когда он уходит.