Atom in front, keep your weapons under you, eyes closed! |
Вспышка спереди, держать оружие под собой, глаза закрыты! |
That shirt with the ruffles down the front? |
И еще ту рубашку с оборками спереди. |
But having Kevin grind up on my front while Erin pretends to hump me from behind is a more accurate tribute to my years here. |
Но то, как Кевин танцует спереди, а Эрин притворяется, что хватает меня сзади, точнее отдает должное моим годам здесь. |
Did my client take you from the front or the back? |
Мой подзащитный взял вас спереди или сзади? |
One was growing out the front and it had already erupted, and it latched onto the bowel. |
Один вырос спереди и уже прорвался, добравшись до кишки. |
Nintendo releases a smaller redesigned NES, which allows cartridges to be inserted at the top of the console, instead of the front. |
Nintendo выпустила изменённую версию NES, новый дизайн позволял подключать картриджи сверху, а не спереди. |
Bavaria Production: The CS coupé models were based on the standard sedans, and looked very similar from the front. |
Модель CS существовала в кузове купе на базе стандартного седана, и выглядела идентично спереди. |
According to the Insurance Institute for Highway Safety (IIHS) the Cobalt receives an overall top score of "Good" for front collisions. |
Институт дорожной безопасности (Insurance Institute for Highway Safety, IIHS) поставил Cobalt оценку «Good» для столкновения спереди. |
And, Milner, the front end of this thing you're driving looks a little low. |
И еще Милнер, эта колымага, на которой ты ездишь, слишком низкая спереди. |
And line up all the spears and swords in front out here. |
И расставь в ряд все копья и мечи тут, спереди. |
It went through her from front to back, not from up to down. |
Пуля вошла спереди и вышла сзади, а не сверху вниз. |
Where's the pain, front or back? |
Где болит? Спереди или сзади? |
Not a thing in front, behind, or to either side of us. |
Пусто и спереди, и сзади, и с любой другой стороны от нас. |
We could get hankies and put them down the front and back like flaps... |
Можно еще привязать спереди и сзади по носовому платку... |
We put stereo speakers in front, infrared right up here. |
Мы разместили стереодинамики спереди, инфракрасный приемник прямо вот здесь, |
And you are encased in glass from the front and the back... |
И вас окружает стекло, как спереди, так и сзади... |
Now, it doesn't show from the front, Lanny. |
Спереди это не видно, не переживай. |
In fact, he's maintained a near perfect ignorance of the front of me. |
Он вообще не интересовался тем, что у меня спереди. |
Then love the front of me, honey! |
Тогда люби то, что у меня спереди! |
He looks like a man from the front and from the back. |
Он выглядит как мужчина и спереди и сзади. |
He further testified that, when the author left the room, he was able to see him from the front for two seconds. |
Он далее показал, что, когда автор покинул комнату, он мог видеть его спереди в течение 2 секунд. |
The safety projection of the trigger is situated in front of and above the axis of rotation of the trigger. |
Предохранительный выступ спускового крючка расположен спереди и выше оси его вращения. |
partial or full contour marking may not be applied to the front. |
частичная или полная контурная маркировка не может использоваться спереди . |
Card and I will take the front, draw their fire. |
Кард и я зайдём спереди, прикрой нас. |
To fix the sliding sheet on the other side (normally the front of the vehicle), the following systems, (a) or (b), may be used. |
Для крепления скользящей полы с другой стороны (обычно спереди транспортного средства) могут использоваться следующие системы а) или Ь). |