Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Спереди

Примеры в контексте "Front - Спереди"

Примеры: Front - Спереди
And that's why you will be front and center, shackled... and under control. Вот именно поэтому вас вы помести спереди и в центре, в наручниках... и под контролм.
From the looks of that bullet wound, Patrick was shot from behind, not from the front. Судя по пулевому ранению, в Патрика стреляли сзади, а не спереди.
Can't we all get in front? Мь? не можем все поместиться спереди.
The back of the left speaker, the front of the right. Это вид сзади левой колонки, а это вид спереди правой колонки.
At times, it seems to be wider at the back than the front, and then it shifts. Иногда он кажется сзади шире, чем спереди, а затем он сдвигается.
Dave, you take the front, we'll take the back. Дейв, ты спереди, мы сзади.
So you'll give me the three cameras and the motion-activated lighting, front and back? Итак, вы установите три камеры и фонари с датчиком движения, спереди и сзади?
Meanwhile, I was now filming the cars from the front, which meant my drivers had to be made to look exactly like the main actors. Тем временем, Я перешел к съемкам машин спереди, это означало, что водителей необходимо загримировать, чтобы они выглядели как исполнители главных ролей.
All right, there's only two ways in and out of here: That front entrance and there's a utility door around back. Ладно, войти и выйти можно только в двух местах... дверь спереди и запасная дверь сзади.
White in front of me, behind me, above me, below me. Белизна спереди, сзади. Белизна сверху и снизу.
We've got a couple of platoons covering the back of the building, and my lads watching both ends of this road watching the front. У нас есть несколько взводов, позади здания, и мои парни в оба конца этой дороги, спереди.
Not from the front, but from the side. Но не спереди, а сбоку.
It's good that we cut the board in front, so there's only one leg. Хорошо, что мы обрезали плату спереди, так, что она стоит только на одной ноге.
So then I follow you up the laneway, keeping behind you, and then we'll swing around and get the angle in front. Тогда я иду за тобой по переулку, держась позади, а потом мы развернёмся и снимем спереди.
Such vehicles are generally subject to special rules for permission to travel on the road network, on special routes, at specific times and with accompanying vehicles in front and behind. Такие транспортные средства обычно подпадают под действие особых правил, и только в этом случае они могут быть допущены для движения на дорожной сети, по особым маршрутам и по четко определенному расписанию, в сопровождении транспортных средств спереди и сзади.
(c) The surface of the garment shall include two stripes of white reflectorized material at both the front and the back. с) на поверхности одежды как спереди, так и сзади должны быть две полосы из белого светоотражающего материала.
Hitchley, you take the front, storm it, draw their fire, Хитчли, ты зайдёшь спереди, вызовешь огонь на себя,
JEREMY: That noise is coming from the front, that's induction noise. Этот звук идет спереди, это звук впуска.
I thought rule number one was, "Always wipe front to back." А я думала, правило номер один - "Всегда подтирайся спереди назад."
May and Ward, you're front and center. Мэй и Ворд, вы спереди и в центре
If I had come from the front, I would have had to come through the window. Если бы я подошел спереди, я бы должен был войти через окно.
And then the woman in front takes off her scarf and hands it back to the woman in the back. И тогда девушка, та что спереди, снимает свой платок отдаёт его девушке, той что сзади.
So, you get nine percent for each arm, 18% for each leg, nine for the front torso, nine for the back torso, another nine for the head. Итак, у тебя 9% на каждой руке, 18% на каждой ноге, 9 для тела спереди, 9 для спины и еще 9 для головы.
These are the ones who carry their babies around in these backpacks or front packs or slings, or whatever these devices are called. Те, которые которые ходят с их детьми в рюкзаках или с рюкзаком-кенгуру спереди, и с петлями или как там ещё эти устройства называются.
With two doors in front and one at the back and four seats (driver, and companion in front, two parallel back seats), the extra long wheelbase version (the H60) was available with eight-passenger capacity. В то время, как у обычной версии было две двери спереди и одна сзади и четыре сидения (водитель, и пассажир спереди, два параллельных сидения сзади), версия с удлинённой колёсной базой (H60) была доступна с восемью пассажирскими местами.