Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Спереди

Примеры в контексте "Front - Спереди"

Примеры: Front - Спереди
She drove into me from the front. Она сама в меня спереди въехала.
He's got the curtains pulled, front and back. У него задернуты шторы, сзади и спереди.
The expert from Japan introduced informal document No. 3 showing the results of a study, which had proved that amber front position lamps improved the conspicuity of a motorcycle from the front. Эксперт от Японии представил неофициальный документ Nº 3 с результатами исследования, свидетельствующими о том, что наличие подфарников автожелтого цвета улучшает видимость мотоцикла спереди.
With the exception of motorcycles, every motor vehicle with a maximum speed exceeding 40 km (25 miles) per hour shall be equipped in front with an even number of white or selective- yellow driving beam headlamps or the relevant parts of an adaptive front lighting system. Каждый автомобиль, кроме мотоциклов, максимальная скорость которого превышает 40 км (25 миль) в час, должен иметь спереди четное число белых или желтых селективных фар дальнего света или соответствующие части адаптивной системы переднего освещения.
So, the Heimlich manoeuvre from the front is basically a non-starter. В общем маневр Хеймлиха спереди изначально бесполезен.
Marks from the front side flush with the muzzle. Следы спереди покраснели от прижатого дула.
Captain, Sergeant in the back, and I'll take the front. Капитан, сержант сзади, я пойду спереди.
"Climacool 3" is a top-level shoe, with cushions in front and in back. "Клаймакул З" - отличные кроссовки с буферами спереди и сзади.
Now, there are 35 windows, back and front. Итак, здесь 35 окон, спереди и сзади.
Hypostasis on her front and her back. Гипостазис у нее спереди и сзади.
Three cars Watch in front and two behind. Смотри за тремя машинами спереди и двумя сзади.
Taken care of the enemy behind us, now there's just the enemy in front. Мы позаботились о врагах позади нас, остался только враг спереди.
With you front and center, no doubt. А ты будешь спереди в центре, без сомнений.
The one in front, he fires, the spear goes through me... Тот, что спереди, он стреляет, гарпун пронзает меня...
In fact they will attack from front. На самом деле они нападут спереди.
He was handcuffed with his hands in front of him and blindfolded. Ему сковали руки спереди и завязали глаза.
Okay, you take the front, I'll go in the back. Хорошо, ты заходишь спереди, я зайду сзади.
Those men, in front, in the car. Те люди в машине, спереди.
While your husband was watching her front. Пока твой муж рассматривал ее спереди.
I went through the pockets front and back; nothing. Я просмотрела все карманы сзади и спереди; пусто.
From the front, I'm a Dalí painting. Спереди я похожа на картину Дали.
So simple- the draping in front, that elegant, daring plunge in the back. Все так просто: спереди драпировка, это элегантное, смелое декольте сзади.
Tommy. Radio Nolan and tell him to watch the front. Томми, свяжись с Ноланом и попроси посмотреть спереди.
That's why you're behind and I'm in front. Вот почему ты на с зади а я спереди.
Keep an appropriate distance from the vehicle in front соблюдать надлежащую дистанцию по отношению к транспортному средству, движущемуся спереди,