She drove into me from the front. |
Она сама в меня спереди въехала. |
He's got the curtains pulled, front and back. |
У него задернуты шторы, сзади и спереди. |
The expert from Japan introduced informal document No. 3 showing the results of a study, which had proved that amber front position lamps improved the conspicuity of a motorcycle from the front. |
Эксперт от Японии представил неофициальный документ Nº 3 с результатами исследования, свидетельствующими о том, что наличие подфарников автожелтого цвета улучшает видимость мотоцикла спереди. |
With the exception of motorcycles, every motor vehicle with a maximum speed exceeding 40 km (25 miles) per hour shall be equipped in front with an even number of white or selective- yellow driving beam headlamps or the relevant parts of an adaptive front lighting system. |
Каждый автомобиль, кроме мотоциклов, максимальная скорость которого превышает 40 км (25 миль) в час, должен иметь спереди четное число белых или желтых селективных фар дальнего света или соответствующие части адаптивной системы переднего освещения. |
So, the Heimlich manoeuvre from the front is basically a non-starter. |
В общем маневр Хеймлиха спереди изначально бесполезен. |
Marks from the front side flush with the muzzle. |
Следы спереди покраснели от прижатого дула. |
Captain, Sergeant in the back, and I'll take the front. |
Капитан, сержант сзади, я пойду спереди. |
"Climacool 3" is a top-level shoe, with cushions in front and in back. |
"Клаймакул З" - отличные кроссовки с буферами спереди и сзади. |
Now, there are 35 windows, back and front. |
Итак, здесь 35 окон, спереди и сзади. |
Hypostasis on her front and her back. |
Гипостазис у нее спереди и сзади. |
Three cars Watch in front and two behind. |
Смотри за тремя машинами спереди и двумя сзади. |
Taken care of the enemy behind us, now there's just the enemy in front. |
Мы позаботились о врагах позади нас, остался только враг спереди. |
With you front and center, no doubt. |
А ты будешь спереди в центре, без сомнений. |
The one in front, he fires, the spear goes through me... |
Тот, что спереди, он стреляет, гарпун пронзает меня... |
In fact they will attack from front. |
На самом деле они нападут спереди. |
He was handcuffed with his hands in front of him and blindfolded. |
Ему сковали руки спереди и завязали глаза. |
Okay, you take the front, I'll go in the back. |
Хорошо, ты заходишь спереди, я зайду сзади. |
Those men, in front, in the car. |
Те люди в машине, спереди. |
While your husband was watching her front. |
Пока твой муж рассматривал ее спереди. |
I went through the pockets front and back; nothing. |
Я просмотрела все карманы сзади и спереди; пусто. |
From the front, I'm a Dalí painting. |
Спереди я похожа на картину Дали. |
So simple- the draping in front, that elegant, daring plunge in the back. |
Все так просто: спереди драпировка, это элегантное, смелое декольте сзади. |
Tommy. Radio Nolan and tell him to watch the front. |
Томми, свяжись с Ноланом и попроси посмотреть спереди. |
That's why you're behind and I'm in front. |
Вот почему ты на с зади а я спереди. |
Keep an appropriate distance from the vehicle in front |
соблюдать надлежащую дистанцию по отношению к транспортному средству, движущемуся спереди, |