| She drove into me from the front. | Она сама в меня спереди въехала. |
| He's got the curtains pulled, front and back. | У него задернуты шторы, сзади и спереди. |
| The expert from Japan introduced informal document No. 3 showing the results of a study, which had proved that amber front position lamps improved the conspicuity of a motorcycle from the front. | Эксперт от Японии представил неофициальный документ Nº 3 с результатами исследования, свидетельствующими о том, что наличие подфарников автожелтого цвета улучшает видимость мотоцикла спереди. |
| With the exception of motorcycles, every motor vehicle with a maximum speed exceeding 40 km (25 miles) per hour shall be equipped in front with an even number of white or selective- yellow driving beam headlamps or the relevant parts of an adaptive front lighting system. | Каждый автомобиль, кроме мотоциклов, максимальная скорость которого превышает 40 км (25 миль) в час, должен иметь спереди четное число белых или желтых селективных фар дальнего света или соответствующие части адаптивной системы переднего освещения. |
| So, the Heimlich manoeuvre from the front is basically a non-starter. | В общем маневр Хеймлиха спереди изначально бесполезен. |
| Marks from the front side flush with the muzzle. | Следы спереди покраснели от прижатого дула. |
| Captain, Sergeant in the back, and I'll take the front. | Капитан, сержант сзади, я пойду спереди. |
| "Climacool 3" is a top-level shoe, with cushions in front and in back. | "Клаймакул З" - отличные кроссовки с буферами спереди и сзади. |
| Now, there are 35 windows, back and front. | Итак, здесь 35 окон, спереди и сзади. |
| Hypostasis on her front and her back. | Гипостазис у нее спереди и сзади. |
| Three cars Watch in front and two behind. | Смотри за тремя машинами спереди и двумя сзади. |
| Taken care of the enemy behind us, now there's just the enemy in front. | Мы позаботились о врагах позади нас, остался только враг спереди. |
| With you front and center, no doubt. | А ты будешь спереди в центре, без сомнений. |
| The one in front, he fires, the spear goes through me... | Тот, что спереди, он стреляет, гарпун пронзает меня... |
| In fact they will attack from front. | На самом деле они нападут спереди. |
| He was handcuffed with his hands in front of him and blindfolded. | Ему сковали руки спереди и завязали глаза. |
| Okay, you take the front, I'll go in the back. | Хорошо, ты заходишь спереди, я зайду сзади. |
| Those men, in front, in the car. | Те люди в машине, спереди. |
| While your husband was watching her front. | Пока твой муж рассматривал ее спереди. |
| I went through the pockets front and back; nothing. | Я просмотрела все карманы сзади и спереди; пусто. |
| From the front, I'm a Dalí painting. | Спереди я похожа на картину Дали. |
| So simple- the draping in front, that elegant, daring plunge in the back. | Все так просто: спереди драпировка, это элегантное, смелое декольте сзади. |
| Tommy. Radio Nolan and tell him to watch the front. | Томми, свяжись с Ноланом и попроси посмотреть спереди. |
| That's why you're behind and I'm in front. | Вот почему ты на с зади а я спереди. |
| Keep an appropriate distance from the vehicle in front | соблюдать надлежащую дистанцию по отношению к транспортному средству, движущемуся спереди, |