| You're on my lot, friend. | Ты на моей территории, дружок! |
| Are you also divergent, friend? | Ты тоже с отклонением, дружок? |
| It seems your friend Whistler wasn't the only one | Похоже твой дружок Уистлер не был единственным |
| Where's your friend with my money? | Где твой дружок с моими деньгами? |
| There will be law and order in this country, my good friend! | В этой стране наступят закон и порядок, дружок! |
| Jet, how's your new friend? | Джет, как твой новый дружок? |
| Then, when our little friend goes to play with it, I'll simply... ... back. | А когда наш маленький дружок захочет с ним поиграть, я просто... заберу... его... назад. |
| Marcia, where was your friend Sanchez last night? | Где был прошлой ночью Ваш дружок? |
| No. Is your little friend calling back? | А что, тебе снова дружок звонит? |
| What secrets do you carry, my little friend? | Какие секреты ты хранишь, мой дружок? |
| your friend dean murphy is headed back to l.a.p.d. | Твой дружок Дин Мерфи отправляется обратно в полицию Лос-Анджелеса. |
| Great, let's get 'em back to the Nine-Nine, see if Floppy Foot and his friend know where our man's hiding. | Отлично, давай отвезём их в 9-9, и выясним, знают ли Болтостопый и его дружок, где скрывается наш человек. |
| You see, my young friend, you were unfrozen for a reason. | Видишь ли, дружок, тебя разморозили не просто так, а с определённой целью. |
| How does our little metal friend fit into all of this? | И как во всё это вписывается наш оловянный дружок? |
| What the hell happened to you, friend? | Что же с тобой случилось, дружок? |
| "weird friend who doesn't have to be at every appointment." | "странный дружок, которому не обязательно присутствовать на каждом приеме". |
| You should know that your friend, Russell, is going to lose his lectureship as a result of the leaflets he's been distributing. | Вы должны знать, что ваш дружок Рассел вот-вот потеряет своё лекторство, из-за листовок, которые он распространял. |
| You know, all of this, because your friend wanted to blame us for what's gone down around here. | Знаешь, все это, из-за того, что твой дружок хотел повесить на нас, всё, что тут творится. |
| What's this I hear about your curly-haired friend working for the government? | И чё это я слышал, что твой дружок кудрявый на правительство впахивает? |
| Are you ready to die, friend? | Ты готов умереть, дружок? Пошёл ты... |
| Dance card's full for the night, friend. | Танцплощадка переполнена на эту ночь, дружок |
| Little friend, it's the only way to solve your bilateral contradictions! | Дружок, есть только один способ решить твой кулинарно-политический конфликт! |
| You got a new friend, then? | У тебя новый дружок, а? |
| Of course, it's your friend I'm most happy to run into again. | Конечно же, это твой дружок, с которым я рад снова встретиться. |
| So little friend, are we going back to judo? | Дружок! Так что, господин, возвращаемся на дзюдо? |