Well, you best be, friend. |
Ну, лучше бы это было так, дружок. |
Your friend Tae-il always adds thrill to our date. |
Твой дружок Тхэ-иль всегда прибавляет волнений нашему свиданию. |
Your friend's a real dirt bag, kid. |
Твой дружок, наглый вор и аферист. |
and I have made a new friend hallelujah |
У меня теперь новый дружок, - Аллилуйя! |
Looks like your friend didn't leave anything behind. |
Похоже, твой дружок следов не оставляет. |
Nowhere near as much as I wish it was true, friend. |
А как мне хочется, чтобы это было правдой, дружок... |
Not till you're 14, my little friend. |
Мой милый дружок, детям до 14 лет запрещено. |
Listen, friend, we didn't mean to land in that puddle. |
Послушай, дружок, мы не собирались садиться в эту лужу. |
Your friend in the CIA moves fast. |
Твой дружок из ЦРУ действует быстро. |
Look, friend, we're not identical. |
Послушай, дружок, мы не однояйцевые близнецы. |
Sandy ryerson, Defrocked educator and legendary friend of dorothy. |
Сэнди Райерсон, уволенный учитель и знаменитый дружок Дороти. |
Another wildling lover, just like his friend, Jon Snow. |
Еще один любитель одичалых, прямо как его дружок, Джон Сноу. |
Our friend on the inside must be talking. |
Наш дружок внутри, похоже, болтает. |
I'm wise to you, my fine, feathered friend. |
Я знаю тебя, мой прекрасный пернатый дружок. |
Okay, fun's over, friend. |
Ладно, веселье кончилось, дружок. |
You, my metal friend... will have the honor of becoming 1 74 Slurm cans. |
Тебе, мой металлический дружок... будет оказана честь стать 174 банками Слёрма. |
Ed, I'm not your friend. |
О, Эд, я не твой дружок. |
He and his little pathetic friend Jason were... |
Он и его жалкий дружок Джейсон... |
What about this friend, this Jason Hetner. |
А что его дружок, этот Джейсон Хетнер. |
He got you there, friend. |
Поймал он тут тя, дружок. |
Nice friend to have for a rainy day. |
А это хороший дружок на черный день. |
What a brute your friend is. |
Ну и грубиян же твой дружок. |
I will bring you hope, old friend. |
Я дам тебе надежду, дружок. |
His friend is coming over at the stroke of midnight. |
В полночь дружок выйдет на свободу. |
Not surprised your dad's friend had trouble selling this. |
Неудивительно, что дружок твоего деда не мог продать комикс. |