Английский - русский
Перевод слова Friend
Вариант перевода Дружок

Примеры в контексте "Friend - Дружок"

Примеры: Friend - Дружок
Well, you best be, friend. Ну, лучше бы это было так, дружок.
Your friend Tae-il always adds thrill to our date. Твой дружок Тхэ-иль всегда прибавляет волнений нашему свиданию.
Your friend's a real dirt bag, kid. Твой дружок, наглый вор и аферист.
and I have made a new friend hallelujah У меня теперь новый дружок, - Аллилуйя!
Looks like your friend didn't leave anything behind. Похоже, твой дружок следов не оставляет.
Nowhere near as much as I wish it was true, friend. А как мне хочется, чтобы это было правдой, дружок...
Not till you're 14, my little friend. Мой милый дружок, детям до 14 лет запрещено.
Listen, friend, we didn't mean to land in that puddle. Послушай, дружок, мы не собирались садиться в эту лужу.
Your friend in the CIA moves fast. Твой дружок из ЦРУ действует быстро.
Look, friend, we're not identical. Послушай, дружок, мы не однояйцевые близнецы.
Sandy ryerson, Defrocked educator and legendary friend of dorothy. Сэнди Райерсон, уволенный учитель и знаменитый дружок Дороти.
Another wildling lover, just like his friend, Jon Snow. Еще один любитель одичалых, прямо как его дружок, Джон Сноу.
Our friend on the inside must be talking. Наш дружок внутри, похоже, болтает.
I'm wise to you, my fine, feathered friend. Я знаю тебя, мой прекрасный пернатый дружок.
Okay, fun's over, friend. Ладно, веселье кончилось, дружок.
You, my metal friend... will have the honor of becoming 1 74 Slurm cans. Тебе, мой металлический дружок... будет оказана честь стать 174 банками Слёрма.
Ed, I'm not your friend. О, Эд, я не твой дружок.
He and his little pathetic friend Jason were... Он и его жалкий дружок Джейсон...
What about this friend, this Jason Hetner. А что его дружок, этот Джейсон Хетнер.
He got you there, friend. Поймал он тут тя, дружок.
Nice friend to have for a rainy day. А это хороший дружок на черный день.
What a brute your friend is. Ну и грубиян же твой дружок.
I will bring you hope, old friend. Я дам тебе надежду, дружок.
His friend is coming over at the stroke of midnight. В полночь дружок выйдет на свободу.
Not surprised your dad's friend had trouble selling this. Неудивительно, что дружок твоего деда не мог продать комикс.