Our good, happy friend Pinworm wears a smashed bullet around his neck inside of a cross. |
Наш хороший счастливый дружок Булавочная Головка поместил пулю в середину креста и нацепил его на шею. |
'Cause we don't have drug money like Al Capone and his little Italian friend here. |
Ведь мы не получаем деньги от продажи наркоты, как это делают Аль Капоне и его итальянский дружок. |
Listen, doctor, this... friend of mine's been experimenting a little with steroids. |
Вот что, доктор, Один дружок мой поупотреблял стероиды и... начались ночные поллюции. |
They're always looking to potentially trade up, and that's, I'm sorry to say, what I think has happened to you, my fine-feathered friend. |
Они постоянно ищут тебе более выгодную замену, и это то, что, к сожалению, произошло с тобой, мой неоперившийся дружок. |
We just need to know where is your friend? - That I don't know |
Нам надо узнать только, где твой дружок. |
And if I "Ameri-can't" teach you about it... I have a friend who "Ameri-will." |
И если я Америк-не научу тебя этому, у меня есть дружок, который Амери-сможет. |
Why are you looking for the "1-1-4" when you have a friend? |
Да и зачем справочная, у тебя же дружок есть. |
Say hello to my little friend. |
Я буду требовать дисквалификации! Мой дружок шлёт тебе подарочек. |
Well, I'm just... I got an old friend up there, an old Army friend that... |
Ну, у меня там... старый армейский дружок живёт... |
Unlike ur friend 'Gusano' Pardo, sorry... ur brother also looked awful. |
Не то что твой дружок Гусано Пардо, ты уж прости, Да и братец твой тоже ужасно выглядит. |
They said, "are you on the down-low, because we have a friend who is a big-time rice queen." |
Они спросили, ты случаем, не ниже плинтуса ли, потому что у нас есть дружок, который серьёзно по части рисовой королевы. |
But your friend, Rosybloom, he's funny, isn't he? |
А вот твой дружок, Розиблум, он со странностями, разве нет? |
When your little friend gets to over 4mph the bomb is armed but when he comes back under 4mph then... |
Когда ваш дружок разгонится до 4-х миль в час, механизм запустится, но когда он сбросит скорость ниже 4-х миль в час, то... |
Then he met this woman and she had a huge problem, so he tried to help her, and her friend got really angry and he ended up with only one kneecap. |
Потом он встретил эту женщину, а у нее была огромная проблема Ну и он пытался помочь ей. А ее дружок разозлился |
Friend, you walked into the wrong house. |
Дружок, ты ошибся домом. |
Friend of yours, is he? |
Твой дружок, да? |
Friend of yours apparently. |
Кажется, это твой дружок. |
Friend, if you're serious about writing would you recount the Beauchênes' many adventures so that our illustrious name lives on forever? |
Дружок, если ты действительно хочешь стать писателем, не мог ли ты описать многочисленные приключения флибустьеров, чтобы наше славное имя жило в веках? |
It's catching up with you now, friend of mine |
Но теперь прилипает, дружок. |