Английский - русский
Перевод слова Francis
Вариант перевода Франциск

Примеры в контексте "Francis - Франциск"

Примеры: Francis - Франциск
Rogers played with St Francis when he was younger and was spotted by Dermot Keely and was brought to the Shelbourne youth team. Роджерс играл за «Сент Франциск», когда был замечен Дермотом Кили и приглашен в юношескую команду Шелбурна.
In September 1860, as the Garibaldine troops were moving towards Naples, his capital, Francis II decided to leave the city. В сентябре 1860 года, когда войска Гарибальди стали двигать на Неаполь, Франциск II решает покинуть город.
In September, Francis fell gravely ill, and his sister, Marguerite de Navarre, rode from Paris to join him in Spain. В сентябре Франциск тяжело заболел, и его сестра - Маргарита Наваррская - отправилась к нему в Испанию из Парижа.
"Brother Wolf, you do much harm in these parts and you have done great evil..." said Francis. «Брат Волк, ты делаешь много вреда в этих местах и совершил большое зло...» сказал Франциск.
Francis, ever the lover of animals, even made a pact on behalf of the town dogs, that they would not bother the wolf again. Франциск, любитель животных, даже заключил мир с городскими собаками, по которому они больше не беспокоили волка.
When Francis, who was aware of the plot, summoned him to Lyon in October, he feigned illness and fled to the Imperial city of Besançon. Когда Франциск, опасавшийся заговора, в октябре вызвал его в Лион, тот прикинулся больным и бежал в имперский город Безансон.
Francis is welcome to join me in Scotland as my consort. Франциск может присоединится ко мне в Шотландии как супруг
At the same time, Francis has launched a series of initiatives aimed at pleasing just about everyone. В то же время, Франциск начал ряд инициатив, целью которых является угодить всем, кому только возможно.
Pope Francis, who has made such a difference to this whole issue, visited Tacloban right after that. Папа Франциск, так существенно повлиявший на всю эту ситуацию, посетил Таклобан сразу после событий.
"Pope Francis Releases 'Laudato Si' Encyclical and Lays Out Moral Case for Addressing Climate Change". Папа римский Франциск опубликовал энциклику Laudato si', посвящённую проблемам экологии и защите окружающей среды.
Neither Francis I of France nor the Emperor supported this effort, and the English government tried to have him assassinated. Однако ни Франциск I, ни император Карл не поддержали это начинание, и английское правительство быстро подавило марш.
On 8 January 2015, Pope Francis appointed him Secretary of the Congregation for the Clergy and named him titular Archbishop of Rota in Spain. 8 января 2015 года, Папа Франциск назначил монсеньора Мерсье секретарём Конгрегации по делам духовенства и назвал его титулярным архиепископом Роты в Испании.
Pietro was in France on business when Francis was born in Assisi, and Pica had him baptized as Giovanni. Пьетро был по делам бизнеса во Франции когда Франциск родился в Ассизи, и Пика крестила сына под именем Джованни.
Pope Francis to name first cardinals in February Папа Франциск назовет первых кардиналов в феврале
Fr. Francis Xavier begs you to be silent! Отец Франциск Ксаверий просит вас утихнуть!
Don't you see, Francis? Разве вы не видите, Франциск?
Francis, believe me, much of this is designed... to relieve you of daily cares, administrative burdens. Франциск, поверь же мне! Многое из этого предназначено избавить тебя от рутинных хлопот... от административного бремени.
Francis, can't you see me? Франциск, ты не видишь меня?
His brother Francis joined the British Army and fought during World War I where he was awarded the Military Cross and rose to the rank of Colonel. Его брат Франциск Клер Хичкок вступил в британскую армию и принял участие в Первой Мировой Войне, где награждён военным крестом и дослужился до звания полковника.
St. Francis Xavier, in a 1545 letter to John III, requested for an Inquisition to be installed in Goa. Франциск Ксаверий в письме 1545 года к королю Португалии Жуану III потребовал учреждения инквизиции в Гоа.
Saint Francis himself would vomit with rage! Сам Святой Франциск проблевался бы от ярости!
Francis, since it's time for the king to take trusted counsel, Франциск, так как это время для короля нанять адвоката,
Francis and I have made sure of that, yes. Франциск и Я позаботились об этом. Да
This is your great opportunity, Francis. Вот и твой большой шанс, Франциск!
Francis, you didn't desert? Франциск, ты ведь не дезертировал?