Francis, do you have room for another section of wall? |
Франциск, у вас есть пространство для еще одной секции стены? |
But, Francis... must we not look a little ahead... |
Но, Франциск не должны ли мы смотреть немного вперед? |
Look, Francis, they're here. |
Смотри, Франциск, они здесь! |
Brother Francis, we must hurry back. |
Брат Франциск, мы должны торопиться вернуться! |
This fighting must stop, Francis. |
Эта борьба должна прекратиться, Франциск! |
Francis, how many times did your father and I warn you about the Bourbons? |
Франциск, сколько раз твой отец и я предупреждали тебя о Бурбонах? |
So that's the post Francis created for him. |
Так вот, что Франциск придумал для него |
You think you're St. Francis or something? |
Ты думаешь ты Святой Франциск или кто? |
No, I don't think I'm St. Francis. |
Нет, я не думаю, что я Святой Франциск. |
All I know is that she is my friend, and Francis is my husband. |
Но я знаю, что она моя подруга, а Франциск мой муж. |
Francis, the baby... I... I can't feed him. |
Франциск, ребенок... я... я не могу кормить его. |
Francis, to show our respect, |
Франциск, покажи нам свое уважение, |
The return of Francis I, King of surveillance. |
Это наш Франциск Первый, король конспирации! |
But Francis, we can't lose! |
Но Франциск, мы не можем проиграть! |
Francis, how did you manage it? |
Франциск, как вам это удалось? |
This is how dynasties are born, by taking what someone else has when that person is at their weakest, as Francis is now. |
Именно так рождаются династии, берут то, что принадлежит другим, когда они наиболее уязвимы, как Франциск сейчас. |
Francis can't accuse me of treason without also condemning you. |
Франциск не может обвинить меня в предательстве без твоего приговора |
Francis will see your desire for her. |
Франциск узнает о твоем влечении к ней |
I'm amazed to hear Francis approved the engagement. |
Я поражен слышать, что Франциск одобрил помолвку |
He speaks to the animals like... Saint Francis of Assisi! |
Он говорит с животными... прямо как Франциск Ассизский |
I thought you might mean that if Francis and his brothers were taken, or dead, everyone would turn to me. |
Я думаю, вы имели ввиду, что если Франциск и его братья будут похищены или мертвы, все достанется мне. |
I actually saw King Francis himself light it with a torch wrapped in red velvet. |
Я сам видел как король Франциск... поджог их факелом, обернутым в красный бархат, ...естественно! |
King Francis, in light of this development, I ask you to take time to reconsider this law. |
Король Франциск, В свете данных открытий, я прошу вас повременить и пересмотреть данный закон |
Does he honestly think that Francis and I would agree to have our marriage annulled? |
Неужели он думает, что Франциск и я позволим аннулировать наш брак? |
If Francis comes back at the head of an army, we'll know he succeeded. |
Если Франциск вернется во главе армии, мы будем знать что все будет успешно |