Английский - русский
Перевод слова Francis
Вариант перевода Франциск

Примеры в контексте "Francis - Франциск"

Примеры: Francis - Франциск
On 9 August, Francis II of Brittany also agreed to a truce. 9 августа Франциск II также согласился на перемирие.
Francis, however, had no intentions of complying with the remaining provisions of the Treaty of Madrid. Франциск, однако, не испытывал никакого желания выполнять остальные условия Мадридского договора.
Paris was gripped by panic, although Francis insisted that the population had nothing to fear. Париж охватила паника, хотя Франциск и заявлял, что населению нечего бояться.
Francis, don't tell your mother just yet. Франциск, не рассказывайте пока вашей матери.
Francis plans to visit the island on his way to the US. Франциск планирует посетить остров на пути в США.
In order to find a remedy, Francis has appointed a special papal financial commission. Чтобы найти решение, Франциск назначил специальную папскую финансовую комиссию.
His Supreme Majesty King Francis... requests an audience... with the Baroness Rodmilla de Ghent... and her daughters immediately. Верховное Величество Король Франциск требует аудиенции с баронессой Родмиллой де Гент и её дочерьми немедленно.
But Francis, your king, has made this offer. Но Франциск, твой Король, предложил это.
Pope Francis will join crowds of pilgrims walking barefoot on the road to Santiago de Compostela. Папа Франциск присоединился к толпе паломников идущих босиком... по пути святого Якова.
Francis, it's your turn with the dice. Франциск, твоя очередь бросать кости.
Perhaps the town will be able to sleep tonight with your Francis gone. Возможно, городу удастся сегодня поспать, раз ваш Франциск уходит.
King Francis is not the easiest man to deal with. Король Франциск не самый сговорчивый человек.
Francis becomes king and the duke benefits from his promise of a position at court. Франциск станет королем, и Герцог получит статус при дворе.
Deny Eduard, and you and Francis will pay a very high price. Запретить Эдуарду, и вы и Франциск заплатите очень высокую цену.
But you're right... for you, Francis must survive. Но вы правы... Франциск должен выжить для вас.
Francis is strong and he's devoted to me and to Scotland. Франциск сильный и он предан мне и Шотландии.
Francis can bring the rest, if he follows. Франциск привезет остальное, если поедет.
Surrender, Francis... or we'll attack at dawn. Сдавайся, Франциск или мы атакуем на рассвете.
If Francis wins this fight... if he holds on to his crown... then my fate is sealed. Если Франциск одержит победу и сохранит за собой корону моя участь предрешена.
Francis, General Renaude has men at the ready. Франциск. У генерала Ренуа наготове люди.
Don't go back on your word, Francis. Не отступайся от своих слов, Франциск.
The nobles want Francis to sign a law that would force all French subjects to declare their faith to the king publicly. Знать хочет, чтобы Франциск подписал указ который заставил бы всех французов объявить свою веру королю публично.
Francis, you're asking me to deceive and betray a powerful man for you. Франциск, вы просите меня обмануть и предать могущественного человека, для вас.
It might be difficult, but Francis, you are king. Это может быть сложно, но Франциск, ты король.
Confronting Rome in this way takes courage, and gives us hope that Francis, in his heart, is a tolerant man. Противостоять Риму таким способом требует мужества и дает нам надежду, что Франциск, в душе, толерантный человек.