On 8 November 2017 Pope Francis authorized the Congregation for the Causes of Saints to issue a decree recognising Bernhard's heroic virtue. |
В ноябре 2017 года папа Франциск уполномочил Конгрегацию по канонизации святых издать декрет о признании героической добродетели Бернхарда. |
Francis had already been concerned about the expansion of his order at the expense of families. |
Франциск уже был озабочен вопросом возможности увеличения численности своего ордена за счёт семьянинов. |
The Truce of Nice was notable because Charles and Francis refused to sit in the same room together because of their intense mutual hatred. |
Перемирие было примечательно тем, что Карл и Франциск отказались находиться в одной комнате из-за взаимной ненависти. |
The Duke of Orléans was captured and Duke Francis II was forced to accept a punitive treaty. |
Герцог Орлеанский был пленен, а герцог Франциск II был вынужден принять условия мирного договора. |
Pope Francis will return to Rio in 2016. |
Папа римский Франциск вернется в Рио в 2016. |
Francis, if this works, your parents will have to burn the evidence. |
Франциск, если это сработает, то Ваши родители должны будут сжечь доказательство. |
Pope Francis, Vladimir Putin, Abu Bakr al-Baghdadi, and Marine Le Pen have little in common. |
Папа Франциск, Владимир Путин, Абу Бакр аль-Багдади, и Марин Ле Пен - у них мало общего. |
But the alternative is global chaos, if not, as Pope Francis has warned, the beginning of World War III. |
Но альтернативой является глобальный хаос, или даже, как предупреждает папа Франциск, начало Третьей мировой войны. |
First, Francis is helping to end the decades-long standoff between the US and Cuba. |
Во-первых, Франциск помогает разрешить тупиковую ситуацию, десятилетиями существовавшую между США и Кубой. |
Francis hopes to have a similar impact today, helping to catalyze action on climate change. |
Франциск надеется дать такой же серьезный импульс сегодня, помогая ускорить действия по изменению климата. |
She and Richard had seven children, of whom only two, Francis and Catherine, would have progeny. |
У неё с Ришаром было семеро детей, из которых только двое, Франциск и Екатерина, оставили потомство. |
Francis was released on 6 March and, escorted by Lannoy, journeyed north to Fuenterrabia. |
6 марта Франциск был освобождён, и в сопровождении де Ланнуа отправился к Фуэнтеррабии. |
Pope Francis named Zielinski the bishop of Fairbanks on November 8, 2014. |
Папа Франциск номинировал Чэда Уильяма Зелински в епископы Фэрбанкса 8 ноября 2014 года. |
On 31 May 2014, Pope Francis appointed him bishop coadjutor of Kaga-Bandoro. |
31 мая 2014 года Римский папа Франциск назначил его вспомогательным епископом Кага-Бандоро. |
On 9 March 2017, Pope Francis appointed Archbishop Brown as Apostolic Nuncio to Albania. |
9 марта 2017 года, Папа Франциск назначил архиепископа Брауна апостольским нунцием в Албании. |
On 28 August 2014, Pope Francis appointed Cardinal Antonio Cañizares Llovera as the next archbishop of Valencia. |
28 августа 2014 года Папа Франциск назначил кардинала Каньсареса Льоверу на пост архиепископа Валенсии. |
Pope Francis will boost the issue's salience when he releases a major statement on it next week. |
Папа Франциск будет стимулировать вопрос, когда он выпустит влиятельное заявление о нем на следующей неделе. |
"Now Francis has selected these eight cardinals to help him," Valero said. |
«Теперь Франциск выбрал восемь кардиналов, чтобы они помогали ему», - сказал Валеро. |
On 22 October 1521, Francis encountered the main Imperial army, which was commanded by Charles V himself, near Valenciennes. |
22 октября 1521 года Франциск встретил главную имперскую армию, которой командовал лично Карл V, возле Валансьена. |
The week after the storm Saint Francis could've fallen off the rails. |
Через неделю после урагана сам святой Франциск ногу бы сломал. |
They've betrayed you, Father Francis. |
Они предали тебя, отец Франциск. |
A sapling cannot grow... in the shadow of a mighty oak, Francis. |
Молодое деревце не может вырасти в тени могучего дуба, Франциск. |
Francis, sit down before you have a stroke. |
Франциск, сядь, пока тебя не хватил удар. |
Saint Francis didn't run numbers. |
Святой Франциск не играл в рулетку. |
Francis, the King, to Gaston de Cantel, 1515. |
"Король Франциск - Гастону де Кантелю, 1515". |