| On 8 November 2017 Pope Francis authorized the Congregation for the Causes of Saints to issue a decree recognising Bernhard's heroic virtue. | В ноябре 2017 года папа Франциск уполномочил Конгрегацию по канонизации святых издать декрет о признании героической добродетели Бернхарда. |
| Francis had already been concerned about the expansion of his order at the expense of families. | Франциск уже был озабочен вопросом возможности увеличения численности своего ордена за счёт семьянинов. |
| The Truce of Nice was notable because Charles and Francis refused to sit in the same room together because of their intense mutual hatred. | Перемирие было примечательно тем, что Карл и Франциск отказались находиться в одной комнате из-за взаимной ненависти. |
| The Duke of Orléans was captured and Duke Francis II was forced to accept a punitive treaty. | Герцог Орлеанский был пленен, а герцог Франциск II был вынужден принять условия мирного договора. |
| Pope Francis will return to Rio in 2016. | Папа римский Франциск вернется в Рио в 2016. |
| Francis, if this works, your parents will have to burn the evidence. | Франциск, если это сработает, то Ваши родители должны будут сжечь доказательство. |
| Pope Francis, Vladimir Putin, Abu Bakr al-Baghdadi, and Marine Le Pen have little in common. | Папа Франциск, Владимир Путин, Абу Бакр аль-Багдади, и Марин Ле Пен - у них мало общего. |
| But the alternative is global chaos, if not, as Pope Francis has warned, the beginning of World War III. | Но альтернативой является глобальный хаос, или даже, как предупреждает папа Франциск, начало Третьей мировой войны. |
| First, Francis is helping to end the decades-long standoff between the US and Cuba. | Во-первых, Франциск помогает разрешить тупиковую ситуацию, десятилетиями существовавшую между США и Кубой. |
| Francis hopes to have a similar impact today, helping to catalyze action on climate change. | Франциск надеется дать такой же серьезный импульс сегодня, помогая ускорить действия по изменению климата. |
| She and Richard had seven children, of whom only two, Francis and Catherine, would have progeny. | У неё с Ришаром было семеро детей, из которых только двое, Франциск и Екатерина, оставили потомство. |
| Francis was released on 6 March and, escorted by Lannoy, journeyed north to Fuenterrabia. | 6 марта Франциск был освобождён, и в сопровождении де Ланнуа отправился к Фуэнтеррабии. |
| Pope Francis named Zielinski the bishop of Fairbanks on November 8, 2014. | Папа Франциск номинировал Чэда Уильяма Зелински в епископы Фэрбанкса 8 ноября 2014 года. |
| On 31 May 2014, Pope Francis appointed him bishop coadjutor of Kaga-Bandoro. | 31 мая 2014 года Римский папа Франциск назначил его вспомогательным епископом Кага-Бандоро. |
| On 9 March 2017, Pope Francis appointed Archbishop Brown as Apostolic Nuncio to Albania. | 9 марта 2017 года, Папа Франциск назначил архиепископа Брауна апостольским нунцием в Албании. |
| On 28 August 2014, Pope Francis appointed Cardinal Antonio Cañizares Llovera as the next archbishop of Valencia. | 28 августа 2014 года Папа Франциск назначил кардинала Каньсареса Льоверу на пост архиепископа Валенсии. |
| Pope Francis will boost the issue's salience when he releases a major statement on it next week. | Папа Франциск будет стимулировать вопрос, когда он выпустит влиятельное заявление о нем на следующей неделе. |
| "Now Francis has selected these eight cardinals to help him," Valero said. | «Теперь Франциск выбрал восемь кардиналов, чтобы они помогали ему», - сказал Валеро. |
| On 22 October 1521, Francis encountered the main Imperial army, which was commanded by Charles V himself, near Valenciennes. | 22 октября 1521 года Франциск встретил главную имперскую армию, которой командовал лично Карл V, возле Валансьена. |
| The week after the storm Saint Francis could've fallen off the rails. | Через неделю после урагана сам святой Франциск ногу бы сломал. |
| They've betrayed you, Father Francis. | Они предали тебя, отец Франциск. |
| A sapling cannot grow... in the shadow of a mighty oak, Francis. | Молодое деревце не может вырасти в тени могучего дуба, Франциск. |
| Francis, sit down before you have a stroke. | Франциск, сядь, пока тебя не хватил удар. |
| Saint Francis didn't run numbers. | Святой Франциск не играл в рулетку. |
| Francis, the King, to Gaston de Cantel, 1515. | "Король Франциск - Гастону де Кантелю, 1515". |