| Francis has only ever wanted to protect me. | Франциск лишь хочет защитить меня. |
| I'm hated by the preppy St. Francis. | Меня ненавидит богатый Святой Франциск. |
| King Francis has sent you a letter. | Король Франциск прислал вам письмо. |
| Francis, what aren't you telling me? | Франциск, что ты недоговариваешь? |
| BASH: Francis, don't anger him. | Франциск, не зли его. |
| Francis now turned his attention to Lombardy. | Теперь Франциск переключился на Ломбардию. |
| [Elias] Francis, welcome back. | Франциск? С возвращением! |
| Francis of Assisi had it all down. | Франциск Ассизский говорил об этом. |
| [Woman] Francis, take these. | Франциск, возьми эти! |
| [Children] Good morning, Father Francis. | Доброе утро, отец Франциск! |
| Like St. Francis of Assisi? | Как Святой Франциск Ассизский? |
| Francis, Henry had to be stopped. | Франциск, Генриха нужно остановить. |
| I am St Francis of Assisi. | Я просто Франциск Ассизский. |
| Francis, you need to come outside. | Франциск, вам следует выйти. |
| Francis tolerates me in my duty as queen. | Франциск терпит меня как королеву. |
| Francis is crumbling under the pressure. | Франциск не выдерживает давления. |
| Francis, is everything all right? | Франциск, все в порядке? |
| Where's Francis and Bash? | Где Франциск и Баш? |
| No, that's not Francis. | Нет, это не Франциск. |
| Friar Francis, be brief; | Покороче, отец Франциск. |
| Francis is back from his own search. | Франциск вернется из своего собственного расследования |
| Francis will survive the war. | Франциск выживет в этой войне. |
| Francis sided with Narcisse. | Франциск встал на сторону Нарцисса. |
| I'm sorry, Francis. | Мне жаль, Франциск. |
| Francis choked to death. | Франциск подавился и задохнулся. |